Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Aggiunta all'accordo finanziario francosvizzero conchiuso a Berna il 16 November 1945
LAW
de
Zusatzabkommen zu dem französisch-schweizerischen Finanzabkommen vom 16.November 1945
fr
Avenant à l'accord financier franc-suisse du 16 November 1945
Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961
bg
Допълнителен акт от Стокхолм
,
Допълнителнен акт от Стокхолм от 14 юли 1967 г. на Хагската спогодба за международно заявяване на промишлени образци
da
Stockholmaftalen
,
den supplerende Stockholmaftale
,
den supplerende aftale af 14. juli 1967 i Stockholm til Haagarrangementet vedrørende international registrering af industrielle design
de
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961
en
Complementary Act of Stockholm
,
Complementary Act of Stockholm of July 14, 1967, to the Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs
,
Stockholm Act
fr
Acte complémentaire de Stockholm
,
Acte de Stockholm
,
Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessi...
A Tanács 2006. november 20-i 2006/96/EK irányelve az áruk szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról
Taxation
ENERGY
bg
Директива за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията
,
Директива на Съвета относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията
cs
směrnice Rady 2003/96/ES, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny
,
směrnice o zdanění energie
da
EBD
,
Montidirektivet
,
energibeskatningsdirektiv
de
Energiebesteuerungsrichtlinie
,
Richtlinie 2003/96/EG des Rates zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom
el
Οδηγία 2003/96/ΕΚ σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας
,
οδηγία Monti
,
οδηγία φορολόγησης της ενέργειας
en
Council Directive 2003/96/EC restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity
,
ETD
,
Energy Taxation Directive
,
Monti Directive
es
DFE
,
Directiva 2...
Berne International Conventions of 7 February 1970 on the carriage of goods by rail(CIM)and the carriage of passengers and luggage by rail(CIV),with Additional Protocol and Protocols I and II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the implementation of the Conventions
EUROPEAN UNION
LAW
da
internationale konventioner om befordring af gods på jernbaner (CIM) og om befordring af personer og rejsegods på jernbaner (CIV), undertegnet i Bruxelles den 7. februar 1970, samt tillægsprotokol og protokoller I og II af 9. november 1973 fra den diplomatiske konference for ikrafttræden af konventionerne
de
Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)nebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen
el
Διεθνής σύμβαση της Βέρνης της 7ης Φεβρουαρίου 1970 σχετικά με τη μεταφορά εμπορευμάτων σιδηροδρομικώς(CIM)και τη μεταφορά ταξιδιωτών και αποσκευών σιδηροδρομικώς(CIV)καθώς και πρόσθετο πρωτόκολλο και τα πρωτόκολλα Ι και ΙΙ της 9ης Νοεμβρίου 1973,τα οποία συντάχθηκαν από τη διπλωματική συνδιάσκεψη που είχε συγκληθεί με σκοπό τη θέση σε ισχύ των διεθνών συμβάσεων
es
Convenio internacio...
Brussels International Convention of 29 November 1969 on civil liability for oil pollution damage
EUROPEAN UNION
LAW
da
international konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening,undertegnet i Bruxelles den 29.november 1969
de
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungschäden
el
διεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 29ης Νοεμβρίου 1969 σχετικά με την αστική ευθύνη για τις ζημίες που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες
es
Convenio internacional de Bruselas de 29 de noviembre de 1969 sobre la responsabilidad civil por daños debidos a la contaminación por hidrocarburos
fr
convention internationale de Bruxelles,du 29 novembre 1969,sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures
it
convenzione internazionale di Bruxelles, del 29 novembre 1969,sulla responsabilità civile per i danni causati dall'inquinamento da idrocarburi
nl
internationaal verdrag van Brussel van 29 november 1969 inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door ...
Convention on limitation of liability for maritime claims,signed in London on 19 November 1976
EUROPEAN UNION
LAW
da
Londonkonventionen af 19. november 1976 om begrænsning af ansvaret for søretslige krav
de
Londoner Übereinkommen vom 19.November 1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen
el
σύμβαση για τον περιορισμό της ευθύνης για αξιώσεις ναυτικού δικαίου,που υπογράφτηκε στο Λονδίνο στις 19 Νοεμβρίου 1976
es
Convenio sobre la limitación de la responsabilidad para los créditos marítimos, firmado en Londres el 19 de noviembre de 1976
fr
convention sur la limitation de la responsabilité pour les créances maritimes,signée à Londres le 19 novembre 1976
it
convenzione sulla limitazione della responsabilità per crediti marittimi, firmata a Londra il 19 novembre 1976
nl
Verdrag over de aansprakelijkheidsbeperking voor maritieme vorderingen,ondertekend te Londen op 19 november 1976
pt
Convenção sobre o limite da responsabilidade para os créditos marítimos, assinada em Londres em 19 de novembro de 1976
Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax
Taxation
da
Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem
,
momsdirektivet
de
Mehrwertsteuerrichtlinie
,
MwSt-Richtlinie
,
Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem
,
Umsatzsteuerrichtlinie
el
Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006 , σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας
,
οδηγία ΦΠΑ
en
VAT Directive
es
Directiva "IVA"
,
Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido
,
Directiva sobre el IVA
fi
alv-direktiivi
,
arvonlisäverodirektiivi
,
neuvoston direktiivi 2006/112/EY, annettu 28 päivänä marraskuuta 2006 , yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
fr
Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée
,
directive TVA
ga
Treoir maidir le CBL
,
Treoir maidir le Cáin Bhreisluacha
hu
héa-irányelv
,
héairányelv
it
Direttiva 2006/112/CE del Consiglio del 28 novembr...
Den Internationale Overenskomst om Jute og Jutevarer af 1989,Genève,den 3.november 1989
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Internationales Übereinkommen von 1989 über Jute und Juteerzeugnisse,Genf,den 3.November 1989
en
International Agreement on Jute and Jute Products,1989,Geneva,3 November 1989
es
Convenio internacional del yute y los productos del yute, 1989, Ginebra, 3 de noviembre 1989
fr
Accord international de 1989 sur le jute et les articles en jute,Genève,le 3 nov.1989
it
Accordo internazionale del 1989 sulla iuta e prodotti derivati,Ginevra 3 novembre 1989
nl
Internationale Overeenkomst betreffende Jute en Juteprodukten van 1989,Genève,3 november 1989
pt
Acordo Internacional de 1989 sobre a Juta e os Artigos de Juta
Echange de lettres des 22 octobre/4 November 1946 entre la Suisse et l'Organisation des Nations Unies sur les privilèges et immunités de cette Organisation en Suisse
LAW
de
Briefwechsel vom 22.Oktober/4.November 1946 zwischen der Schweiz und den Vereinten Nationen über die Vorrechte und Immunitäten dieser Organisation in der Schweiz
it
Scambio di lettere del 22 ottobre/4 Novembre 1946 tra la Svizzera e l'Organizzazione delle Nazioni Unite sui privilegi e le immunità di questa Organizzazione in Svizzera
Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake het wegverkeer van 8 november 1968
Land transport
da
supplerende europæisk overenskomst til konventionen af 1968 om vejtrafik
de
Europäisches Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen von 1968 über den Strassenverkeh
el
Ευρωπαϊκή Συμφωνία που συμπληρώνει τη Σύμβαση του 1968 για την οδική κυκλοφορία
en
European Agreement Supplementing the 1968 Convention on Road Traffic
es
Acuerdo europeo por el que se completa el Convenio de 1968 sobre circulación por carretera
fi
Wienissä 8 päivänä marraskuuta 1968 allekirjoitettavaksi avattua tieliikennettä koskevaa yleissopimusta täydentävä eurooppalainen sopimus
fr
Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la circulation routière
ga
an Comhaontú Eorpach ag forlíonadh Choinbhinsiúin 1968 um Thrácht ar Bhóithre
it
Accordo europeo completante la convenzione sulla circolazione stradale del 1968
mt
Ftehim Ewropew li Jissupplementa l-Konvenzjoni dwar it-Traffiku fit-Toroq tal-1968
pl
Porozumienie europejskie uzupełniające Konwencję z 1968 r. o ruchu drogowym
pt
Acordo Europeu que completa a Convenção de 1...