Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
au point de vue de l'aérage, on parle de puits d'entrée et de puits de retour d'air
da
i forbindelse med ventilation taler man om skakter med faldende og stigende luftstrøm
de
je nach ihrer Funktion in der Wetterfuehrung spricht man von Einzieh- und Ausziehschacht
el
από πλευράς αερισμού,ομιλούμεν περί φρεάτων προσαγωγής και φρεάτων απαγωγής του αέρος
en
in connection with ventilation,we speak of the downcast and upcast shafts
es
pozo de entrada del aire
,
pozo de retorno del aire
it
dal punto di vista della ventilazione,si parla di pozzo di entrata d'aria e pozzo di riflusso
nl
intrekkende en uittrekkende schacht, die hun naam ontlenen aan de wijze van ventilatie
pt
em relação à ventilação,fala-se de poços de entrada e de saída de ar
au sens de la présente directive on entend par ...
de
im Sinne dieser Richtlinie sind ...
au sens du présent règlement, on entend par
LAW
da
i denne forordning forstås ved ...
en
for the purpose of this regulation, the following definitions shall apply
sl
v tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov
autorisation d'introduction on line d'un nouvel ensemble de logiciel
Information technology and data processing
en
software release
autorisé la mise à la poste à votre bureau/dont on a
LAW
Communications
en
autorized for mailing at your office
Aux fins du présent (de la présente) [acte], on entend par "État membre", tout État membre à l'exception du Danemark.
EUROPEAN UNION
European Union law
es
En el presente [acto] se entenderá por «Estado miembro» cualquier Estado miembro con excepción de Dinamarca.
Aux fins du présent [acte], on entend par "État membre" tout État membre à l'exception du Danemark.
European Union law
bg
В настоящия [наименования на акта] „държава-членка“ означава всяка държава-членка, с изключение на Дания.
cs
Pro účely tohoto (této) [aktu] se „členským státem“ rozumí členský stát s výjimkou Dánska.
da
I denne/dette [instrument] forstås ved "medlemsstat" enhver medlemsstat med undtagelse af Danmark.
de
In dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] bedeutet der Begriff "Mitgliedstaat" jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks.
el
Για τους σκοπούς του παρόντος (της παρούσας) [πράξης], νοείται ως «κράτος μέλος» κάθε κράτος μέλος πλην της Δανίας.
en
In this [INSTRUMENT], the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark.
es
En el presente [acto] se entenderá por "Estado miembro" cualquier Estado miembro con excepción de Dinamarca.
et
Käesoleva [...] kohaldamisel hõlmab mõiste „liikmesriigid” kõiki liikmesriike, välja arvatud Taani.
fi
Tässä [säädöksessä] ’jäsenvaltiolla’ tarkoitetaan kaikkia jäsenvaltioita Tanskaa lukuun ottamatta.
ga
San [IONSTRAIM] seo, cialló...
avoirs transférables libellés en monnaie nationale auxquels on reconnaît le caractère de dépôt
ECONOMICS
da
transferable aktiver,i national valuta,der betragtes som indlån
de
übertragbare Guthaben in Landeswährung,denen der Charakter von Einlagen zuerkannt wird
el
μεταβιβάσιμα στοιχεία ενεργητικού εκφρασμένα σε εθνικό νόμισμα τα οποία θεωρούνται καταθέσεις
en
transferable assets expressed in national currency which are considered as deposits
es
activos transferibles expresados en moneda nacional a los que se reconoce el carácter de depósito
it
attività trasferibili espresse in moneta nazionale alle quali si riconosce il carattere di deposito
nl
overdraagbare tegoeden in nationale valuta waaraan men het karakter van deposito toekent
pt
ativos transferíveis expressos em moeda nacional são considerados como depósitos