Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de stof zal...polymeriseren met kans op brand of explosie
da
stoffet...polymerisere med brand og eksplosionsfare
de
...polymerisiert mit Brand-oder Explosionsgefahr
el
η ουσία...πολυμερίζεται με κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης
en
the substance...polymerize with fire or explosion hazard
es
la substancia...polimeriza con peligro de incendio o explosión
fr
la substance...se polymérise avec des risques d'inflammation ou d'explosion
it
la sostanza...polimerizza con rischio di incendio o di esplosione
pt
a substância...polimeriza com perigo de incêndio ou explosão
de stof zal...polymeriseren onder invloed van...
da
stoffet...polymerisere under indflydelse af...
de
...polymerisiert unter Einfluß von...
el
η ουσία...πολυμερίζεται υπό την επίδραση...
en
the substance...polymerize under the influence of...
es
la substancia...polimeriza bajo la influencia de...
fr
la substance...se polymérise sous l'influence...
it
la sostanza...polimerizza sotto l'effetto di
pt
a substância...polimeriza sob a influência de...
de stof zal...polymeriseren ten gevolge van verhitting
Chemistry
da
stoffet...polymerisere som følge af ophedning
de
...polymerisiert bei Erhitzung
el
η ουσία...πολυμερίζεται με θέρμανση...
en
the substance...polymerize due to heating
es
la substancia...polimeriza debido al calentamiento intenso
fr
la substance...se polymérise sous l'effet d'une forte chaleur
it
la sostanza...polimerizza a seguito di un forte riscaldamento
pt
a substância...polimeriza devido ao aquecimento forte
de stof zal...polymeriseren ten gevolge van verwarming
da
stoffet...polymerisere som følge af opvarmning
de
...polymerisiert bei Erhitzung
el
η ουσία...πολυμερίζεται με ελαφρά θέρμανση
en
the substance...polymerize due to warming
es
la substancia...polimeriza debido al calentamiento suave
fr
la substance...se polymérise sous l'effet de la chaleur
it
la sostanza...polimerizza a seguito di un riscaldamento
pt
a substância...polimeriza devido ao aquecimento
dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd
EUROPEAN UNION
LAW
da
denne Traktat skal ratificeres af De høje kontraherende Parter
de
dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung durch die Hohen Vertragsparteien
el
η παρούσα συνθήκη θα κυρωθεί από τα Yψηλά Συμβαλλόμενα Mέρη
en
this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties
es
el presente Tratado será ratificado por las Altas Partes Contratantes
fr
le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes
it
il presente Trattato sara'ratificato dalle Alte Parti Contraenti
pt
o presente Tratado será ratificado pelas Altas Partes Contratantes
sv
detta fördrag skall ratificeras av de höga fördragsslutande parterna
garantie waarop een beroep zal worden gedaan
FINANCE
da
garanti,der vil blive effektiv
de
in Anspruch genommene Garantie
el
απαιτητή εγγύηση
en
called-in guarantee
es
garantía a que se recurrirá
fr
garantie appelée
geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd
POLITICS
da
ingen sådan okkupation eller tilegnelse vil blive anerkendt som lovlig
de
keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden
en
no such occupation or acquisition will be recognized as legal
es
ninguna de tales ocupación o adquisición se reconocerá como legal
fr
aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale
it
nessuna occupazione o acquisizione del genere sarà riconosciuta come legittima
ieder schuldeiser zal volgens zijn rang opkomen
LAW
de
jeder Gläubiger wird erscheinen nach Rang seiner Forderung
en
any creditor shall appear according to the rank of his debt
fi
velkojat tulevat maksunsaantijärjestyksessä
fr
chaque créancier viendra en son lieu
it
ogni creditore sarà preso in considerazione secondo la categoria del credito
pt
cada credor será pago de acordo com a natureza do seu crédito
sv
varje borgenär har rätt till betalning enligt sin plats i turordningen