Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève(1979)annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(sixième tranche de réductions)
LAW
de
Verordnung über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Genfer Protokolls(1979)zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen vereinbarten Senkungen von Zollansätzen(sechste Abbaustufe)
it
Ordinanza concernente l'entrata in vigore della sesta fase di riduzioni delle aliquote di dazio,stabilita nell'ambito del protocollo di Ginevra(1979)allegato all'accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio
Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève(1979)annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(troisème tranche de réductions)
LAW
de
Verordnung über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Genfer Protokolls(1979)zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen vereinbarten Senkung von Zollansätzen(dritte Abbaustufe)der Nrn.5101.10/6205.50 des Schweizerischen Gebrauchs-Zolltarifs
it
Ordinanza concernente l'entrata in vigore della terza fase di riduzioni delle aliquote di dazio,stabilita nell'ambito del protocollo di Ginevra(1979)allegato all'accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio
Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève(1979)annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(troisième tranche de réductions)
LAW
de
Verordnung über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Genfer Protokolls(1979)zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen vereinbarten Senkung von Zollansätzen(dritte Abbaustufe)der Nrn.0102.22/5009.90 und 6403.10/9903.40 des Schweizerischen Gebrauchs-Zolltarifs
it
Ordinanza concernente l'entrata in vigore della terza fase di riduzioni delle aliquote di dazio,stabilita nell'ambito del protocollo di Ginevra(1979)allegato all'accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio
Ordonnance concernant les tarifs pour les transports militaires par chemins de fer et par bateaux
LAW
de
Verordnung über die Tarife für Militärtransporte auf Eisenbahnen und Schiffen
it
Ordinanza concernente le tariffe dei trasporti militari per ferrovia e battello
Ordonnance concernant les tarifs pour les transports militaires par chemins de fer et par bateaux
LAW
de
Verordnung über die Tarife für Militärtransporte auf Eisenbahnen und Schiffen
it
Ordinanza concernente le tariffe dei trasporti militari per ferrovia e battello
Ordonnance du 22 novembre 1995 visant à mettre fin au système des tarifs uniformes dans l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobiles
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 22.November 1995 zur Beendigung des Systems der einheitlichen Prämientarife in der Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherung
it
Ordinanza del 22 novembre 1995 sulla cessazione del sistema delle tariffe unitarie nell'assicurazione di responsabilità civile degli autoveicoli
Ordonnance du DFEP approuvant les tarifs minimums des pignons et roues d'horlogerie
LAW
de
Verfügung des EVD zur Genehmigung der Minimaltarife für Triebe und Räder für Uhren
it
Ordinanza del DFEP che approva le tariffe minime dei "pignons" e delle ruote d'orologi
Ordonnance du DFEP complétant certains tarifs de l'association suisse des fabricants de cadrans métal
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Ergänzung einzelner Tarife der "Association suisse des fabricants de cadrans métal"
it
Ordinanza del DFEP che completa certe tariffe dell'Associazione svizzera dei fabbricanti di quadranti di metallo