Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
declare the oral procedure closed at the end of the hearing
da
erklære den mundtlige forhandling for afsluttet ved afslutningen af forhandlingerne
de
am Ende der Verhandlung die mündliche Verhandlung für geschlossen erklären
el
κηρύσσω τη λήξη της προφορικής διαδικασίας μετά το πέρας των συζητήσεων
es
declarar terminada la fase oral una vez celebrada la vista
fr
prononcer la clôture de la procédure orale à la fin des débats
ga
dearbhaigh ag deireadh na héisteachta go bhfuil clabhsúr curtha ar an nós imeachta ó bhéal
it
dichiarare chiusa la fase orale alla fine del dibattimento
nl
de mondelinge behandeling na de pleidooien sluiten
pt
declarar encerrada a fase oral no termo dos debates
declare to be the final report
LAW
de
zum Schlussbericht erklären
fr
déclarer que le rapport d'enquête tient lieu de rapport final
it
dichiarare come rapporto finale
declare undesirable
LAW
Migration
da
erklære uønsket
de
zur unerwünschten Person erklären
el
κηρύσσω πρόσωπο ανεπιθύμητο
es
declarar persona non grata
fr
déclarer persona non grata
it
dichiarare persona non grata
nl
ongewenst verklaren
pt
declarar "persona non grata"
duty to declare
Taxation
da
forpligtelse med hensyn til momsangivelse
de
Erklärungspflicht
,
Meldepflicht
el
υποχρέωση υποβολής δήλωσης
en
declaration obligation
,
declaration requirement
,
es
obligación de declaración
et
deklareerimiskohustus
fi
ilmoittamisvelvollisuus
fr
obligation de déclaration
,
obligation déclarative
ga
oibleagáid maidir le tuairisceán CBL a chur isteach
hu
adóbevallási kötelezettség
it
obbligo di dichiarazione
lt
deklaravimo prievolė
lv
deklarēšanas pienākums
nl
aangifteverplichting
,
meldingsplicht
,
meldingsverplichting
pt
obrigação declarativa
sl
obveznost predložitve obračuna DDV
sv
deklarationsskyldighet
exclusive jurisdiction to declare the bankruptcy open
LAW
de
ausschließliche Zuständigkeit für die Eröffnung des Konkurses
fr
compétence exclusive pour prononcer la faillite
it
competenza esclusiva a dichiarare il fallimento
nl
bij uitsluiting bevoegd om de faillietverklaring uit te spreken
exposição em que o interveniente declare as razões por que entende que os pedidos de uma das partes deveriam ser deferidos ou indeferidos, no todo ou em parte
da
intervenientes påstande,hvorved denne helt eller delvis støtter en af parternes påstande eller helt eller delvis påstår disse forkastet
de
Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sind
el
ισχυρισμοί του παρεμβαίνοντος προς υποστήριξη ή προς μερική ή ολική απόρριψη των αιτημάτων ενός των διαδίκων
en
statement of the form or order sought by the intervener in support of or opposing, in whole or in part, the form of order sought by one of the parties
es
pretensiones del coadyuvante que apoyen o se opongan, total o parcialmente, a las pretensiones de una de las partes
fr
conclusions de l'intervenant tendant au soutien ou au rejet, total ou partiel, des conclusions d'une des parties
ga
ráiteas faoin saghas ordaithe atá á lorg ag an idiragraí, a dhéanann tacú leis an saghas ordaithe atá á lorg ag duine de na páirtithe, nó cur ina choinne go hiomlán nó go páirteach
it
conclusioni dell'interveniente dirette al ...