Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
lait concentré partiellement écrémé"Note:
Foodstuff
cs
zahuštěné částečně odstředěné mléko
da
kondenseret delvis skummet mælk, kondenseret letmælk
de
teilentrahmte Kondensmilch
el
γάλα συμπυκνωμένο, μερικά αποβουτυρωμένο
en
condensed, partly skimmed milk
es
leche evaporada parcialmente desnatada
,
leche evaporada semidesnatada
et
väherasvane kondenspiim
fi
osittain kuorittu maitotiiviste
fr
lait demi-écrémé concentré non sucré:
,
lait demi-écrémé concentré
hu
részben fölözött sűrített tej
it
latte parzialmente scremato concentrato
lt
sutirštintas iš dalies nugriebtas pienas
lv
kondensēts, daļēji nokrejots piens
mt
¡alib tal-bott, parzjalment xkumat
nl
geëvaporeerde gedeeltelijk afgeroomde melk
,
halfvolle koffiemelk:
pl
mleko zagęszczone, częściowo odtłuszczone
pt
leite evaporado parcialmente desnatado
sk
zahustené (kondenzované) čiastočne odtučnené mlieko
sv
kondenserad, delvis skummad mjölk
lait concentré sucré partiellement écrémé"Note:
Foodstuff
cs
zahuštěné slazené polotučné mléko
da
sukret kondenseret delvis skummet mælk
,
sukret kondenseret letmælk
de
gezuckerte teilentrahmte Kondensmilch
,
gezuckerte teilentrahmte kondensierte Milch
el
γάλα, συμπυκνωμένο, μερικά αποβουτυρωμένο, ζαχαρούχο
en
sweetened condensed, partly skimmed milk
es
leche condensada semidesnatada
et
magustatud väherasvane kondenspiim
fi
makeutettu, osittain kuorittu maitotiiviste
fr
lait demi-écrémé concentré sucré:
hu
cukrozott sűrített, részben fölözött tej
it
latte parzialmente scremato concentrato zuccherato
lt
saldintas sutirštintas iš dalies nugriebtas pienas
lv
saldināts, daļēji nokrejots kondensēts piens
mt
¡alib tal-bott, parzjalment xkumat mag±mul ±elu
nl
containing, by weight, between 4 % and 4,5 % fat and not less than 28 % total milk solids
,
gecondenseerde gedeeltelijk afgeroomde melk met suiker
pl
mleko słodzone zagęszczone, częściowo odtłuszczone
pt
leite condensado meio-gordo
,
leite condensado parcialmente desnatado
sk
sladené zahustené (kondenzované) čiastočne odtuč...
la note de renvoi concernant la lettre distinctive du pays récepteur
en
the footnote concerning the distinctive letter of the country granting type-approval
layman's summary note
EUROPEAN UNION
bg
резюме за гражданите
cs
shrnutí pro veřejnost
da
EU-resumé
,
resumé til borgerne
de
Bürgerinfo
en
citizens' summary
,
layperson's summary
,
summary for citizens
es
resumen para el ciudadano
et
kokkuvõte kodanikele
,
lühikokkuvõte
fi
yleistajuinen tiivistelmä
fr
résumé pour les citoyens
ga
achoimre na saoránach
hu
lakossági összefoglaló
it
sintesi per i cittadini
lt
santrauka piliečiams
lv
kopsavilkums sabiedrībai
mt
taqsira għall-pubbliku
nl
publiekssamenvatting
pl
Co nowego w UE
pt
resumo para o cidadão
ro
rezumat pentru cetățeni
sk
zhrnutie pre občanov
sl
povzetek predloga Evropske komisije
sv
EU-initiativ i korthet
le noté
cs
hodnocený úředník
da
den bedømte
,
den bedømte tjenestemand
,
den tjenestemand, der bedømmes
de
der Beurteilte
el
ο κρινόμενος
en
the official reported on
es
el funcionario calificado
fi
arvioitu virkamies
ga
an t-oifigeach is ábhar don tuarascáil
hu
az értékelt személy
it
funzionario scrutinato
mt
l-uffiċjal valutat
nl
de beoordeelde ambtenaar
pl
oceniany urzędnik
sv
den tjänsteman som bedömningen gäller
le noté
EUROPEAN UNION
da
den ved bedømmelsen omhandlede tjenestemand
de
der Beurteilte
el
ο κρινόμενος
en
the official assessed
es
el funcionario calificado
it
il funzionario scrutinato
nl
de beoordeelde
pt
funcionário notado
,
notado
le requérant note que les différentes versions linguistiques ne sont pas concordantes
EUROPEAN UNION
LAW
en
the applicant notes that the versions in the various languages are not in accordance
lodgement of the transit advice note
FINANCE
da
afgivelse af grænseovergangsattest
de
Abgabe des Grenzübergangsscheins
el
κατάθεση του δελτίου διέλευσης
,
υποχρέωση του δελτίου διέλευσης
es
presentación del aviso del paso
fr
dépôt de l'avis de passage
it
consegna dell'avviso di passaggio
nl
inleveren van een kennisgeving van doorgang
pt
apresentação do aviso de passagem
Lodo del 3.2/4.3.1947 concernente l'importazione in Svizzera dei prodotti delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex(con regolamento e scambi di note)
LAW
de
Notenwechsel vom 3.Februar/4.März 1947 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend das Reglement zum Schiedsspruch über die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die Schweiz
fr
Echange de notes des 3.2/4.3.1947 entre la Suisse et la France relatif au règlement annexé à la sentence arbitrale concernant les importations en Suisse des produits des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex