Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ausführungsreglement vom 14.Oktober 1997 zum Gesetz über den Sonderschulunterricht
LAW
de
SoSchR
fr
RES
,
Règlement du 14 octobre 1997 d'exécution de la loi sur l'enseignement spécialisé
Ausführungsreglement vom 27.Oktober 1992 zum Gesetz über die Stipendien und Ausbildungsdarlehen
LAW
de
ARSADG
,
fr
RELBPF
,
Règlement du 27 octobre 1992 d'exécution de la loi sur les bourses et prêts de formation
Auslieferungsvertrag vom 19.Oktober 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik der Philippinen
LAW
fr
Traité d'extradition du 19 octobre 1989 entre la Confédération suisse et la République des Philippines
it
Trattato di estradizione del 19 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica delle Filippine
Auslieferungsvertrag vom 7.Oktober 1993 zwischen der Schweiz und Kanada
LAW
fr
Traité d'extradition du 7 octobre 1993 entre la Suisse et le Canada
it
Trattato di estradizione del 7 ottobre 1993 tra la Svizzera e il Canada
Bericht vom 25.Oktober 1995 zur Abschreibung der Motion Delalay 92.3249 vom 17.Juni 1992(Verfassungsartikel betreffend allgemeine Steueramnestie)
LAW
FINANCE
fr
Rapport du 25 octobre 1995 concernant le classement de la motion Delalay 92.3249 du 17 juin 1992(article constitutionnel concernant une amnistie fiscale générale)
it
Rapporto del 25 ottobre 1995 concernente lo stralcio della mozione Delalay 92.3249 del 17 giugno 1992(articolo costituzionale concernente un'amnistia fiscale generale)
Beschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Wirksamkeit des Bundesbeschlusses vom 14.Oktober 1933 über wirtschaftliche Massnahmen gegenüber dem Ausland
LAW
fr
Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant l'arrêté fédéral du 14 octobre 1933 sur les mesures de défense économique envers l'étranger
it
Decisione dell'Assemblea federale che proroga il decreto federale del 14 ottobre 1933 concernente misure economiche di fronte all'estero
Botschaft vom 19.Oktober 1994 über dringliche Massnahmen zur Entlastung des Bundeshaushalts
LAW
FINANCE
fr
Message du 19 octobre 1994 à l'appui de mesures urgentes visant à alléger les finances de la Confédération
it
Messaggio del 19 ottobre 1994 concernente provvedimenti urgenti per alleviare il bilancio della Confederazione
Botschaft vom 2.Oktober 1995 über dringliche Massnahmen zur Entlastung des Voranschlages 1996 des Bundes
LAW
FINANCE
fr
Message du 2 octobre 1995 à l'appui de mesures urgentes visant à alléger le budget 1996 de la Confédération
it
Messaggio del 2 ottobre 1995 a sostegno di provvedimenti urgenti per sgravare il preventivo 1996 della Confederazione
Botschaft vom 26.Oktober 1994 über die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999
LAW
ECONOMICS
fr
Message du 26 octobre 1994 relatif à la promotion de la coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II,pour la période de 1995 à 1999
it
Messaggio del 26 ottobre 1994 concernente la promozione della cooperazione transfrontaliera dei Cantoni e delle regioni nel quadro dell'iniziativa comunitaria INTERREG II per il 1995-1999
Botschaft vom 3.Oktober 1994 betreffend die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die Mitwirkung der Schweiz an internationalen Währungsmassnahmen
LAW
FINANCE
fr
Message du 3 octobre 1994 à l'appui de la prorogation de l'arrêté fédéral sur la collaboration de la Suisse à des mesures monétaires internationales
it
Messaggio del 3 ottobre 1994 sulla proroga del decreto federale concernente la collaborazione della Svizzera a provvedimenti monetari internazionali