Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bazni par
da
basepar
de
Basenpaar
el
ζεύγος βάσεων
en
base pair
es
par de bases
et
aluspaar
,
ap
,
bp
fi
emäspari
fr
paire de bases
,
pb
ga
péire bunaidh
hu
bázispár
it
coppia di basi
,
paio di basi
lt
bazių pora
lv
bāzu pāris
mt
koppja ta' bażijiet
nl
basenpaar
pl
para zasad
pt
par de bases
,
pb
,
pb
ro
perechi de baze
sk
bázový pár
,
pár báz
,
pár zásad
sv
baspar
heteroseksualni par
Rights and freedoms
bg
хетеросексуална двойка
cs
heterosexuální pár
da
heteroseksuelt par
de
heterosexuelles Paar
el
ετεροφυλόφιλο ζευγάρι
en
heterosexual couple
es
pareja heterosexual
et
heteropaar
fi
heteroseksuaalinen pari
fr
couple hétérosexuel
ga
lánúin heitrighnéasach
hu
heteroszexuális pár
it
coppia eterosessuale
lt
heteroseksuali pora
mt
koppja eterosesswali
nl
heteroseksueel koppel
pl
para heteroseksualna
pt
casal heterossexual
ro
cuplu heterosexual
sk
heterosexuálny pár
sv
heterosexuellt par
par primerjev
bg
двойка праймери
cs
pár primerů
da
primerpar
de
Primer-Paar
el
ζεύγος εκκινητών
en
primer pair
et
praimeripaar
fi
alukepari
ga
péire prímeálach
hu
primerpár
it
coppia di inneschi
,
coppia di primer
lt
pradmenų pora
lv
praimeru pāris
mt
par ta' primers
nl
primerpaar
pl
para primerów
,
para starterów
pt
par de iniciadores
ro
pereche de primeri
sk
primerový pár
sv
primerpar
raznospolni par
Rights and freedoms
bg
разнополова двойка
cs
pár osob opačného pohlaví
da
par af modsatte køn
de
heterosexuelles Paar
el
ετεροερωτικό ζευγάρι
,
ετερόφυλο ζευγάρι
en
opposite-sex couple
es
pareja heterosexual
et
vastassooline paar
fi
eri sukupuolta oleva pariskunta
fr
couple hétérosexuel
ga
lánúin den inscne chontrártha
hu
különnemű pár
it
coppia di sesso opposto
lt
priešingų lyčių atstovų pora
mt
koppja b’sessi opposti
nl
heterokoppel
pl
para mieszana
pt
casal heterossexual
ro
cuplu de sexe opuse
sk
pár opačného pohlavia
sv
par av motsatt kön
(a)à défaut de paiement(par le débiteur);(b)faute par le débiteur de satisfaire à ses obligations
LAW
de
(a)im Falle der Nichtbefriedigung;(b)wenn der Gläubiger nicht befriedigt wird
it
(a)in difetto di pagamento;(b)nel caso che il creditore non sia altrimenti soddisfatto
(a)Arrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH,à leurs conjoints et à leurs enfants infectés;(b)Arrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
LAW
FINANCE
de
(a)Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und Kinder;(b)Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten
it
(a)Decreto federale sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi e figli contagiati;(b)Decreto federale sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi contagiati
(a)Message du 28 juin 1989 concernant les mesures spéciales en faveur de la formation continue aux niveaux professionnel et universitaire ainsi que de la promotion des nouvelles techniques de fabrication intégrée par ordinateur(CIM);(b)Programme d'action CIM
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
(a)Botschaft vom 28.Juni 1989 über Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen und universitären Weiterbildung sowie zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich(CIM);(b)Weiterbildungsoffensive
it
Messaggio del 28 giugno 1989 concernente provvedimenti speciali in favore del perfezionamento ai livelli professionale e universitario come anche del promovimento di nuove tecniche di fabbricazione integrata mediante calcolatore(CIM)
(a)Ordonnance du DFEP fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José;(b)Ordonnance du DFEP fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits importés d'Italie en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
(a)Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden;(b)Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden
it
(a)Ordinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José;(b)Ordinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José
(a)Ordonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints et enfants infectés;(b)Ordonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
LAW
FINANCE
de
(a)Verordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und Kinder;(b)Verordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten
it
(a)Ordinanza sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi e figli contagiati;(b)Ordinanza sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi contagiati
(a)Ordonnance sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses;(b)Règlement sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses
LAW
Education
de
(a)Verordnung über die Anerkennung ausländischer Maturitätsausweise von Schweizern;(b)Reglement über die Anerkennung ausländischer Maturitätsausweise von Schweizern
it
(a)Ordinanza concernente il riconoscimento degli attestati di maturità esteri conseguiti da Svizzeri;(b)Regolamento concernente il riconoscimento degli attestati di maturità esteri conseguiti da Svizzeri