Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del DFEP che completa quello del 15 maggio 1950 concernente l'ammissione di crediti al servizio disciplinato dei pagamenti con l'estero
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend Ergänzung der Verfügung über die Zulassung von Forderungen zum gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Ausland
fr
Ordonnance du DFEP complétant celle qui concerne l'admission de créances au service réglementé des paiements avec l'étranger
Ordinanza del DFEP che modifica e completa l'ordinanza concernente il decentramento del servizio dei pagamenti con l'estero
LAW
de
Verfügung des EVD über die Abänderung und Ergänzung der Verfügung über die Dezentralisierung des gebundenen Zahlungsverkehrs mit dem Ausland
fr
Ordonnance du DFEP modifiant et complétant celle qui concerne la décentralisation du service des paiements avec l'étranger
Ordinanza del DFEP che modifica e completa l'ordinanza concernente il decentramento del servizio dei pagamenti con l'estero
LAW
de
Verfügung des EVD über die Abänderung und Ergänzung der Verfügung über die Dezentralisierung des gebundenen Zahlungsverkehrs mit dem Ausland
fr
Ordonnance du DFEP modifiant et complétant l'ordonnance concernant la décentralisation du service des paiements avec l'étranger
Ordinanza del DFEP che modifica e completa l'ordinanza concernente il decentramento del servizio dei pagamenti con l'estero
LAW
de
Verfügung des EVD über die Abänderung und Ergänzung der Verfügung über die Dezentralisierung des gebundenen Zahlungsverkehrs mit dem Ausland
fr
Ordonnance du DFEP modifiant et complétant celle qui concerne la décentralisation du service des paiements avec l'étranger
Ordinanza del DFEP che modifica e completa l'ordinanza del 31 luglio 1947 concernente il decentramento del servizio dei pagamenti con l'estero
LAW
de
Verfügung des EVD über die Abänderung und Ergänzung der Verfügung über die Dezentralisierung des gebundenen Zahlungsverkehrs mit dem Ausland
fr
Ordonnance du DFEP modifiant et complétant celle qui concerne la décentralisation du service des paiements avec l'étranger
Ordinanza del DFEP che modifica e completa quella concernente l'ammissione di crediti al servizio disciplinato dei pagamenti con l'estero
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend Abänderung und Ergänzung der Verfügung über die Zulassung von Forderungen zum gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Ausland
fr
Ordonnance du DFEP modifiant et complétant celle qui concerne l'admission de créances au service réglementé des paiements avec l'étranger
Ordinanza del DFFD che completa quella su i termini di scadenza,gli interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale 12.periodo
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend Ergänzung der Verfügung über Fälligkeitstermine,sowie Verzinsung und Stundung von Wehrsteuerbeträgen in der 12.Veranlagungsperiode
fr
Ordonnance du DFFD complétant celle qui concerne les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,12e période
Ordinanza del DFFD che modifica e completa l'ordinanza su i termini di scadenza,gl'interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale,VIII periodo
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend Änderung und Ergänzung der Verfügung über Fälligkeitstermine sowie Verzinsung und Stundung von Wehrsteuerbeträgen in der VIII.Veranlagungsperiode
fr
Ordonnance du DFFD modifiant et complétant celle qui concerne les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,8e période
Ordinanza del DFPF che completa il regolamento concernente i titoli del personale aeronavigante(Volo con alianti nelle nubi)
LAW
de
Verfügung des EPED betreffend die Ergänzung des Reglementes über die Ausweise für Flugpersonal(Wolkenflug mit Segelflugzeugen)
fr
Ordonnance du DFPCF complétant le règlement qui concerne les licences du personnel navigant de l'aéronautique(Vol dans les nuages sur planeurs)
Ordinanza del DFPF che completa l'Allegato I al regolamento concernente i trasporti per ferrovia e per batello(Regolamento di trasporto)(Inclusione della pentastite e dell'esplosivo plastico tra le materie elencate nel marginale 21)
LAW
de
Verfügung des EPED betreffend die Ergänzung der Anlage I zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen(Transportreglement)(Aufnahme von Pentastit und Plastischem Sprengstoff in die Randnummer 21)
fr
Ordonnance du DFPCF complétant l'annexe I au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateaux(Règlement de transport)(Inclusion de la pentastite et de l'explosif plastique sous numéro marginal 21)