Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Gezielte Maßnahmen (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).
Chemistry
bg
Специални мерки (вж… на този етикет).
cs
Specifické opatření (viz ... na tomto štítku).
da
Særlige foranstaltninger (se … på denne etiket).
el
Χρειάζονται ειδικά μέτρα (βλέπε … στην ετικέτα).
en
Specific measures (see … on this label).
es
Se necesitan medidas específicas (ver … en esta etiqueta).
et
Nõuab erimeetmeid (vt … käesoleval etiketil).
fi
Erityistoimenpiteitä tarvitaan (katso … pakkauksen merkinnöissä).
fr
Mesures spécifiques (voir … sur cette étiquette).
ga
Bearta ar leith (féach … ar an lipéad seo).
hu
Különleges intézkedések (lásd … a címkén).
it
Misure specifiche (vedere …..su questa etichetta).
lt
Specialios priemonės (žr. … šioje etiketėje).
lv
Īpaši pasākumi (skat. … uz šīs etiķetes).
mt
Miżuri speċifiċi (ara … fuq din it-tikketta).
mul
P322
nl
Specifieke maatregelen (zie … op dit etiket).
pl
Środki szczególne (patrz … na etykiecie).
pt
Medidas específicas (ver … no presente rótulo).
ro
Măsuri specifice (a se vedea … de pe această etichetă).
sk
Osobitné opatrenia (pozri … na etikete).
sl
Posebni ukre...
haben zu diesem Zweck zu ihren Bevollmaechtigten ernannt
da
har med dette mål for øje udpeget som befuldmægtigede
el
...όρισαν προς το σκοπό αυτόν ως πληρεξουσίους
en
to this end have designated as their Plenipotentiaries
es
...han designado con tal fin como plenipotenciarios
fr
ont désigné à cet effet comme plénipotentiaires
it
a questo effetto hanno designato come plenipotenziari
nl
hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen
pt
...para esse efeito,designaram como plenipotenciários
sv
har för detta ändamål som befullmäktigade utsett...
im Einklang mit diesem Kodex
LAW
en
consistent with the provisions of this code
fr
conforme aux dispositions du présent code
in dem vor diesem Gericht anhängigen Rechtsstreit
EUROPEAN UNION
LAW
en
in the action pending before that Court
fr
dans le litige pendant devant cette juridiction
in diesem Fall;in einem solchen Falle
LAW
fr
dans cette éventualité;en pareille éventualité
In dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] bedeutet der Begriff "Mitgliedstaat" jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks.
European Union law
bg
В настоящия [наименования на акта] „държава-членка“ означава всяка държава-членка, с изключение на Дания.
cs
Pro účely tohoto (této) [aktu] se „členským státem“ rozumí členský stát s výjimkou Dánska.
da
I denne/dette [instrument] forstås ved "medlemsstat" enhver medlemsstat med undtagelse af Danmark.
el
Για τους σκοπούς του παρόντος (της παρούσας) [πράξης], νοείται ως «κράτος μέλος» κάθε κράτος μέλος πλην της Δανίας.
en
In this [INSTRUMENT], the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark.
es
En el presente [acto] se entenderá por "Estado miembro" cualquier Estado miembro con excepción de Dinamarca.
et
Käesoleva [...] kohaldamisel hõlmab mõiste „liikmesriigid” kõiki liikmesriike, välja arvatud Taani.
fi
Tässä [säädöksessä] ’jäsenvaltiolla’ tarkoitetaan kaikkia jäsenvaltioita Tanskaa lukuun ottamatta.
fr
Aux fins du présent [acte], on entend par "État membre" tout État membre à l'exception du Danemark.
ga
San [IONSTRAIM] seo, ciallóidh an téarma "Ball...