Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(d)activities of the professions
EUROPEAN UNION
LAW
da
tjenesteydelserne omfatter især: a) virksomhed af industriel karakter b) virksomhed af handelsmæssig karakter c) virksomhed af håndværksmæssig karakter d) liberal erhvervsvirksomhed
de
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeiten
el
β)εμπορικές δραστηριότητες
,
γ)βιοτεχνικές δραστηριότητες
,
δ)δραστηριότητες των ελευθέρων επαγγελμάτων
,
οι υπηρεσίες περιλαμβάνουν ιδίως:α)βιομηχανικές δραστηριότητες
en
(b)activities of a commercial character
,
(c)activities of craftsmen
,
services shall in particular include:(a)activities of an industrial character
es
b) actividades de carácter mercantil
,
c) actividades artesanales
,
d) actividades propias de las profesiones liberales
,
los servicios comprenderán, en particular: a) actividades de carácter industrial
fr
les services comprennent notamment:a)des activités de caractère industriel,b)des activités de caractère commercial,c)des activité...
(projet d')investissement de reconversion
FINANCE
da
investering i omstilling
de
Investitionsvorhaben zur Umstrukturierung
el
(σχέδιο)επενδύσεων μετατροπής
en
conversion investment(project)
es
inversión de reconversión
it
progetto di investimento di reconversione
nl
omschakelingsinvestering
pt
investimento de reconversão
(R & D)
Research and intellectual property
bg
НИРД
,
научноизследователска и развойна дейност
cs
VaV
,
výzkum a vývoj
da
FoU
,
forskning og udvikling
de
Forschung und Entwicklung
,
FuE
el
Ε&Α
,
έρευνα και ανάπτυξη
en
R&D
,
research and development
es
I+D
,
investigación y desarrollo
et
teadus- ja arendustegevus
,
uurimis- ja arendustegevus
fi
T&K
,
tutkimus ja kehittäminen
,
tutkimus ja kehitys
,
tutkimus ja tuotekehitys
,
tutkimus- ja kehittämistoiminta
fr
R & D
,
recherche et développement
ga
taighde agus forbairt
,
taighde agus forbraíocht
hr
IiR
,
istraživanje i razvoj
it
R & S
,
ricerca e sviluppo
lt
MTTP
,
TP
,
moksliniai tyrimai ir technologinė plėtra
,
tyrimai ir plėtra
lv
pētniecība un izstrāde
mt
R&Ż
,
riċerka u żvilupp
nl
O & O
,
onderzoek en ontwikkeling
pl
badania i rozwój
pt
I & D
,
investigação e desenvolvimento
ro
C-D
,
CD
,
cercetare și dezvoltare
sk
VaV
,
výskum a vývoj
sl
R in R
,
raziskave in razvoj
sv
FoU
,
forskning och utveckling
(revisión d)el capital social
LAW
da
revision af aktiekapital
de
Überprüfung des Stammkapitals
el
επανεξέταση του μετοχικού κεφαλαίου
en
review of capital stock
fr
révision du capital social
ga
athbhreithniú ar stoc caipitil
it
revisione del capitale sociale
nl
bezien van het maatschappelijk kapitaal
pt
revisão do capital social
[Šis DOKUMENTAS] yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
[Šis DOKUMENTAS] yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
1,25-dihidroxivitamina D
da
1,25-dihydroxyvitamin D
de
1,25-Dihydroxyvitamin D
en
1,25-dihydroxyvitamin D
,
D(1,25-(OH)2
fr
1,25-dihydroxyvitamine D
,
1-25-(OH)2D
it
1,25-diidrossivitamina D
nl
1,25-(OH)2D
,
1,25-dihydroxyvitamine D
pt
1,25-di-hidroxivitamina D
1-(4-{[2-O-(6-deoxy-α-L-manopyranozyl)-β-D-glukopyranozyl]oxy}-2,6-dihydroxyfenyl)-3-(3-hydroxy-4-metoxyfenyl)propán-1-ón
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
E959
,
neohesperidin DC
,
neohesperidin dihydrochalcon
de
E959
,
Neohesperidin DC
,
Neohesperidin-Dihydrochalcon
el
Ε959
,
νεοεσπεριδίνη DC
en
E959
,
neohesperidine DC
,
neohesperidine dihydrochalcone
es
E959
,
neoesperidina DC
,
neohesperidina DL
,
neohesperidina dihidrochalcona
fi
E 959
,
neohesperidiinidihydrokalkoni
fr
E959
,
néohespéridine DC
,
néohespéridine dihydrochalcone
it
E959
,
neoesperidina DC
,
neoesperidina didrocalcone
lt
C28H36O15
,
E 959
,
NHDC
,
hesperitino dihidrochalkon-4′-β-neohesperidozidas
,
neohesperidinas DC
,
neohesperidindihidrochalkonas
mt
neoesperidina DC
,
neoesperidina diidrokalkon
mul
E 959
nl
E959
,
neohesperidine DC
,
neohesperidine dihydrochalcone
pl
neohesperydyna DC
pt
E959
,
neo-hesperidina DC
,
neo-hesperidina di-hidrocalcona
sk
1-[4-[[2-O-(6-deoxy-α-L-manopyranozyl)-β-D-glukopyranozyl]oxy]-2,6-dihydroxyfenyl]-3-(3-hydroxy-4-metoxyfenyl)propán-1-ón
,
NHDC
,
neohesperidín DC
sv
E 959
,
neohesperidin DC
,
neohespiridindihydrochalcon
1931 m. vasario 6 d. Konvencija, sudaryta tarp Danijos, Suomijos, Islandijos, Norvegijos ir Švedijos, apimanti tarptautinės privatinės teisės nuostatas dėl santuokos, įvaikinimo ir globos
da
konvention af 6. februar 1931 mellem Danmark, Finland, Island, Norge og Sverige indeholdende internationalprivatretlige bestemmelser om ægteskab, adoption og værgemål
,
nordisk konvention af 1931
de
Nordisches Übereinkommen von 1931
,
Übereinkommen vom 6. Februar 1931 zwischen Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden mit Bestimmungen des internationalen Verfahrensrechts über Ehe, Adoption und Vormundschaft
en
Convention of 6 February 1931 between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising international private law provisions on marriage, adoption and guardianship
,
Nordic Convention of 1931
fr
Convention nordique de 1931
,
convention du 6 février 1931 entre le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède comprenant des dispositions de droit international privé sur le mariage, l'adoption et la garde des enfants
ga
an Coinbhinsiún Nordach 1931
mt
Konvenzjoni Nordika tal-1931
,
Konvenzjoni tas-6 ta' Frar 1931 bejn id-Danimarka, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l...
1978 m. kovo 14 d. Konvencija dėl sutuoktinių turto teisiniam režimui taikytinos teisės
bg
Конвенция относно приложимото право по отношение на имуществения режим между съпрузи
cs
úmluva ze dne 14. března 1978 o rozhodném právu pro majetkové poměry v manželství
da
HHV
,
Haagerkonventionen om formueforhold
,
konvention om lovvalg i forbindelse med formueforhold mellem ægtefæller
de
Haager Ehegüterstandsübereinkommen
,
Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht
el
Σύμβαση για την τέλεση και την αναγνώριση της εγκυρότητας των γάμων
en
Convention on the Law Applicable to Matrimonial Property Regimes
es
Convenio sobre la Ley Aplicable a los Regímenes Matrimoniales
et
14. märtsi 1978. aasta Haagi konventsioon abieluvararežiimide suhtes kohaldatava õiguse kohta
fi
aviovarallisuussuhteita koskeva Haagin yleissopimus
,
yleissopimus aviovarallisuussuhteisiin sovellettavasta laista
fr
Convention sur la loi applicable aux régimes matrimoniaux
ga
an Coinbhinsiún maidir leis an Dlí is Infheidhme ar Réimis Maoine Pósta
hu
a házassági vagyonjogi rendszerekre alkalmazandó jogról szóló, 1978. má...