Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione del 60 della Costituzione del Cantone di Lucerna
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des abgeänderten 60 der Staatsverfassung des Kantons Luzern
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.60 revisé de la constitution du canton de Lucerne
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione dell'art.
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung des Art.
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.
it
cap.
,
della Costituzione del Cantone di
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione dell'art.
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung des Art.
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione dell'art.23 della Costituzione del Cantone di Neuchâtel del 21 novembre 1858(elezione del Gran Consiglio a ragione di un membro ogni 1200 abitanti)
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.23 der Verfassung des Kantons Neuenburg vom 21.November 1858(Wahl des Grossen Rates;Erhöhung der Seelenzahl,auf die ein Mitglied zu wählen ist)
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.23 revisé de la constitution du canton de Neuchâtel du 21 novembre 1858(élection du Grand Conseil;élévation du chiffre de population élisant un député)
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione dell'art.31 della Costituzione del Cantone di Turgovia
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des abgeänderten 31 der Staatsverfassung des Kantons Thurgau
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.31 revisé de la constitution du canton de Thurgovie
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione dell'art.36 della Costituzione del Cantone d'Argovia
LAW
de
Bundesbeschluss über die Gewährleistung des abgeänderten Art.36 der Staatsverfassung des Kantons Aargau
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.36 revisé de la constitution du canton d'Argovie
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione introdotta nell'art.81 della Costituzione del Cantone di Uri del 6 maggio 1888(composizione del Consiglio scolastico)
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.81 der Verfassung des Kantons Uri vom 6.Mai 1888(Zusammensetzung des Schulrates)
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.81 revisé de la constitution du canton d'Uri du 6 mai 1888(composition de la commission scolaire)
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione dell'art.33 della Costituzione del Cantone di Berna
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Revision von Art.33 der Staatsverfassung des Kantons Bern
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de l'art.33 de la constitution du canton de Berne
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione dell'art.51 secondo cap.della Costituzione del Cantone di San-Gallo del 16 novembre 1890,modificato dalla legge costituzionale del 24 novembre 1910/5 febbraio 1911
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung von Art.51 Abs.2 der Verfassung des Kantons St.Gallen vom 16.November 1890,abgeändert durch Verfassungsnovelle vom 24.November 1910/5.Februar 1911
fr
Arrêté fédéral garantissant l'art.51 al.2 revisé de la constitution du canton de St-Gall du 16 novembre 1890,modifié par la loi constitutionnelle du 24 novembre 1910/5 février 1911
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione parziale della Costituzione del Cantone di Glarona del 22 maggio 1887
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung einer Partialrevision der Verfassung des Kantons Glarus vom 22.Mai 1887
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la révision partielle de la constitution du canton de Glaris,du 22 mai 1887