Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
il deposito delle particelle ha luogo in tutte le vie dell'apparato respiratorio
ENVIRONMENT
da
aflejring af partikler finder sted i hele luftvejen
de
die Deposition von Partikeln findet im gesamten Bereich der Atemwege statt
el
η εναπόθεση σωματιδίων γίνεται σε όλα τα μέρη των αναπνευστικών οδών
en
the deposition of particles occurs in all parts of the respiratory passages
es
el depósito de las partículas se produce en todas las partes de las vías respiratorias
fr
la déposition des particules se fait dans l'ensemble des voies respiratoires
nl
stofdeeltjes kunnen over het gehele oppervlak van de luchtwegen worden afgezet
pt
o depósito das partículas dá-se no conjunto das vias respiratórias
il funzionario puo presentare un'istanza all'autorità che ha il potere di nomina
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden kan forelægge en ansøgning for ansættelsesmyndigheden
de
der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden
el
ο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
en
officials may submit requests to the appointing authority
es
el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos
fr
le fonctionnaire peut saisir l'autorité investie du pouvoir de nomination d'une demande
nl
de ambtenaar kan verzoeken richten tot het tot aanstelling bevoegde gezag
pt
o funcionário pode submeter requerimentos à entidade competente para proceder a nomeações
il governo spagnolo ha designato Alicante come sede dell'Ufficio
LAW
de
die spanische Regierung hat Alicante als Sitz des Amtes benannt
en
the Spanish Government has designated Alicante as the seat of the Office
es
el Gobierno español designó Alicante como sede de la Oficina
fr
le gouvernement espagnol a désigné Alicante comme siège de l'Office
il loro mandato ha una durata di quattro anni ed è rinnovabile
EUROPEAN UNION
LAW
da
deres tjenesteperiode varer fire år; genudnævnelse kan finde sted
de
ihre Amtszeit betraegt vier Jahre;Wiederernennung ist zulaessig
el
η θητεία τους διαρκεί τέσσερα έτη και δύναται να ανανεωθεί
en
their term of office shall be four years;it shall be renewable
es
su mandato tendrá una duración de cuatro años y será renovable
fr
leur mandat a une durée de quatre ans;il est renouvelable
nl
hun mandaat duurt vier jaar;zij zijn herbenoembaar
pt
o mandato tem a duração de quatro anos e é renovável
sv
deras mandattid är fyra år;mandatet kan förnyas
il marchio comunitario ha carattere unitario
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke ist einheitlich
en
the Community trade mark shall have unitary character
es
la marca comunitaria tendrá carácter unitario
fr
la marque communautaire a un caractère unitaire
il marchio comunitario non ha formato oggetto da parte del titolare di un uso effettivo
LAW
de
der Inhaber hat die Gemeinschaftsmarke nicht ernsthaft benutzt
en
the proprietor has not put the Community trade mark to genuine use
es
la marca comunitaria no ha sido objeto de un uso efectivo por el titular
fr
la marque communautaire n'a pas fait l'objet par le titulaire d'un usage sérieux
il partito che ha conquistato il maggior numero di seggi alle elezioni politiche
EUROPEAN UNION
LAW
da
det parti, der opnår det største antal mandater i parlamentsvalget/parlamentsvalgene
de
die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat
en
the party which,at a general election,wins the greatest number of seats
fr
le parti qui remporte le plus grand nombre de sièges aux élections législatives
nl
de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt
pt
o partido que obtém o maior número de lugares nas eleições legislativas
il regolamento ha portata generale
EUROPEAN UNION
da
en forordning er almengyldig
de
die Verordnung hat allgemeine Geltung
el
ο κανονισμός έχει γενική ισχύ
en
a regulation shall have general application
es
el reglamento tendrá un alcance general
fr
le règlement a une portée générale
nl
een verordening heeft een algemene strekking
pt
o regulamento tem caráter geral
sv
en förordning skall ha allmän giltighet
il richiedente ha agito in malafede
LAW
da
ansøger i ond tro
de
bosgläubiger Anmelder
el
καταθέτης κακής πίστεως
en
applicant acting in bad faith
es
solicitante actuando de mala fe
fr
demandeur de mauvaise foi
nl
aanvrager te kwader trouw
pt
o requerente não tenha agido de boa-fé
il ricorso ha effetto sospensivo
LAW
da
klagen har opsættende virkning
de
die Beschwerde hat aufschiebende Wirkung
el
η προσφυγή έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα
en
the appeal has suspensive effect
es
el recurso tiene efecto suspensivo
fr
le recours a un effet suspensif
nl
het beroep heeft schorsende werking
pt
o recurso tem efeito suspensivo