Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
sedmi okoljski akcijski program do 2020 – "Dobro živeti ob upoštevanju omejitev našega planeta"
ENVIRONMENT
bg
7-а ПДОС
,
Обща програма на Европейския съюз за действие за околната среда до 2020 г. „Да живеем добре в пределите на нашата планета“
,
Седма програма за действие за околната среда
,
Седма програма за действие за околната среда до 2020 г. — „Да живеем добре в пределите на нашата планета“
cs
7. akční program pro životní prostředí
,
7. akční program pro životní prostředí na období do roku 2020 – „Spokojený život v mezích naší planety“
,
všeobecný akční program Unie pro životní prostředí na období do roku 2020 „Spokojený život v mezích naší planety“
da
generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2020 "Et godt liv i en ressourcebegrænset verden"
,
syvende EU-miljøhandlingsprogram frem til 2020 "Et godt liv i en ressourcebegrænset verden"
,
syvende miljøhandlingsprogram
de
7. UAP
,
Siebtes Umweltaktionsprogramm
,
Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – "Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten"
,
allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 "Gut leben...
sistem ravnanja ob izrednih dogodkih
bg
система за управление на аварийни ситуации
cs
systém řízení havarijních situací
da
beredskabsstyringssystem
de
Notfallmanagementsystem
el
σύστημα διαχείρισης έκτακτης ανάγκης
en
emergency management system
es
sistema de gestión de emergencias
et
avariiolukorra ohjamise süsteem
fi
valmiusjärjestelmä
fr
système de gestion des urgences
ga
córas bainistithe éigeandálacha
hu
veszélyhelyzet-kezelési rendszer
it
sistema di gestione delle emergenze
lt
avarijų valdymo sistema
lv
avārijas pārvaldības sistēma
mt
sistema ta' ġestjoni ta' emerġenza
nl
rampenbestrijdingssysteem
pl
system zarządzania sytuacjami wyjątkowymi
pt
sistema de gestão de emergências
ro
sistem de gestionare a situațiilor de urgență
sk
systém riadenia núdzovej situácie
sv
krishanteringssystem
stabilnost ob nagibu
bg
надлъжна стабилност
cs
stabilita při předklánění a zaklánění
da
hældningsstabilitet
de
Längsstabilität
en
pitch stability
es
estabilidad de paso
et
pikistabiilsus
fi
nyökkäysvakaus
fr
stabilité en tangage
,
stabilité longitudinale
hu
átbillenési stabilitás
it
stabilità longitudinale
lt
polinkio stabilumas
lv
garenstabilitāte
mt
stabilità tal-piċċ
nl
hellingstabiliteit
pl
stateczność podłużna
pt
estabilidade longitudinal
ro
stabilitate longitudinală
sk
pozdĺžna stabilita
sv
krängningsstabilitet
Strupeno ob stiku z očmi.
Chemistry
bg
Токсично при контакт с очите.
cs
Toxický při styku s očima.
da
Giftig ved kontakt med øjnene.
de
Giftig bei Berührung mit den Augen.
el
Τοξικό σε επαφή µε τα µάτια.
en
Toxic by eye contact.
es
Tóxico en contacto con los ojos.
et
Silma sattumisel mürgine.
fi
Myrkyllistä joutuessaan silmään.
fr
Toxique par contact oculaire.
ga
Tocsaineach trí theagmháil leis an tsúil.
hu
Szembe kerülve mérgező.
it
Tossico per contatto oculare.
lt
Toksiška patekus į akis.
lv
Toksisks saskarē ar acīm.
mt
Tossiku meta jmiss ma’ l-għajnejn.
mul
EUH070
nl
Giftig bij oogcontact.
pl
Działa toksycznie w kontakcie z oczami.
pt
Tóxico por contacto com os olhos.
ro
Toxic în caz de contact cu ochii.
sk
Toxické pri kontakte s očami.
sv
Giftigt vid kontakt med ögonen.
učenje ob delu
Education
bg
учене в процеса на работа
cs
učení se prací
da
arbejdsbaseret læring
,
arbejdspladsbaseret læring
,
arbejdspladslæring
de
Lernen am Arbeitsplatz
,
arbeitsbasiertes Lernen
el
μάθηση στο χώρο εργασίας
en
WBL
,
work-based learning
,
workplace learning
,
workplace-based learning
es
aprendizaje en el trabajo
et
töökohal toimuv väljaõpe
,
töölõppimine
fi
työpaikalla tapahtuva oppiminen
,
työssäoppiminen
fr
formation par le travail
ga
foghlaim obairbhunaithe
hu
munkaalapú tanulás
,
munkahelyi környezetben történő tanulás
it
apprendimento basato sul lavoro
,
apprendimento sul lavoro
lt
mokymasis darbo vietoje
lv
mācīšanās darbavietā
mt
tagħlim imsejjes fuq ix-xogħol
nl
werkplekleren
pl
uczenie się oparte na pracy
,
uczenie się poprzez praktykę w miejscu pracy
pt
aprendizagem em contexto de trabalho
,
aprendizagem no trabalho
ro
învățare la locul de muncă
sk
učenie sa prácou
sl
učenje na delovnem mestu
,
sv
lärande på arbetsplatsen
vrednost ob prenosu
Prices
Accounting
bg
трансферна стойност
cs
převodní hodnota
da
overførselsværdi
de
Übernahmewert
el
αξία μεταβίβασης
en
TV
,
transfer value
es
valor de traspaso
et
ülekandeväärtus
fi
siirtoarvo
fr
valeur de cession
,
valeur de transfert
ga
luach aistrithe
hu
átvételi érték
it
valore di trasferimento
lt
perdavimo vertė
lv
pārveduma vērtība
mt
valur tat-trasferiment
nl
overdrachtswaarde
pl
wartość przekazania
pt
valor de transferência
ro
valoare de transfer
sk
prevodná hodnota
sv
överföringsvärde
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung der Art.25,30,32 lit.c,der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald,vom 27.April 1902 und der Aufnahme eines andern Art.77 in dieselbe
LAW
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.25 et 32,lettre c,revisés de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut,du 27 avril 1902,et la refusant au nouvel art.77 de cette constitution
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale agli art.25,30,32 lett.c,modificati,e al nuovo art.77 della Costituzione del Cantone di Untervaldo Superiore del 27 aprile1902
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der am 25.April 1909 revidierten Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom 27.April 1902
LAW
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la constitution du canton d'Unterwald-le haut,du 27 avril 1902,revisée le 25 avril 1909
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla Costituzione del Cantone Untervaldo-Alto,del 27 aprile 1902,riveduta il 25 aprile 1909
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der am 30.April 1911 revidierten Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Walde vom 27.April 1902
LAW
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla Costituzione del Cantone di Untervaldo Sopraselva del 27 aprile 1902 riveduta il 30 aprile 1911
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Totalrevision der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom Jahre 1867
LAW
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la constitution du canton d'Unterwald-le-haut du 27 avril 1902
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione totale della Costituzione del Cantone di Untervaldo Soprasselva dell'anno 1867