Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
unter den gleichen Bedingungen
LAW
de
unter den gleichen Voraussetzungen
fr
sous les mêmes conditions
unter den Herstellungskosten liegender Preis
en
sub-production-cost price
fr
prix inférieur au coût de production
unter Denkmalschutz stehender Stadtteil
ENVIRONMENT
da
beskyttet område
,
fredet område
de
Schutzbereich
,
geschützter Bereich
,
el
προστατευμένη περιοχή
,
προστατευόμενη περιοχή
en
conservation area
,
preservation area
,
protection area
fi
suojelualue
fr
secteur sauvegardé
,
zone protégée
nl
beschermd gebied
,
beschermd plangedeelte
pt
área de salvaguarda
sv
bevarandeområde
unter den üblichen Vorbehalten
FINANCE
da
under forbehold af rettidig indgang
de
Eingang vorbehalten
,
unter Vorbehalt
,
el
"υπό τον όρο ότι θα εισπραχθεί"
en
subject to collection
,
under reserve
,
under the usual reserves
fr
sauf bonne fin
it
salvo buon fine
nl
onder gebruikelijk voorbehoud
,
onder gewoon voorbehoud
,
onder het gewone voorbehoud
,
onder voorbehoud
unter den Vorbehalt fallende Anmeldung
LAW
en
application subject to the reservation
fr
demande soumise à la réserve
unter der angemeldeten Marken einreichen
LAW
da
udstille under det varemærke,der søges registreret
el
παρουσιάζω στην έκθεση υπό το κατατεθέν σήμα
en
to display under the mark applied for
es
presentar en la exposición con la marca solicitada
fr
présenter à l'exposition sous la marque déposée
it
esposizione sotto il marchio richiesto
nl
onder het aangevraagde merk op de tentoonstelling exposeren
pt
apresentar na exposição sob a marca depositada