Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
2007 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1371/2007 dėl geležinkelių keleivių teisių ir pareigų
EUROPEAN UNION
Land transport
bg
Регламент (ЕО) № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт
cs
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě
da
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser
de
Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr
el
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1371/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των επιβατών σιδηροδρομικών γραμμών
en
Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations
es
Reglamento (CE) no 1371/2007 del Parlamento Eu...
2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją, iš dalies keičianti bei vėliau panaikinanti Direktyvas 2001/77/EB ir 2003/30/EB
bg
Директива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО
,
директива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници
cs
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES
,
směrnice o obnovitelných zdrojích energie
,
směrnice o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů
da
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og 2003/30/EF
,
direktiv om fremme af vedvarende energi
de
Erneuerbare-Energien-Richtlinie
,
Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuer...
2009 m. gruodžio 1 d. įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, Europos Sąjunga pakeitė Europos bendriją ir ją perėmė ir nuo tos datos naudojasi visomis Europos bendrijos teisėmis ir perima visas jos pareigas. Todėl nuorodos į „Europos bendriją“ [ arba ,,Bendriją“] [Susitarimo / …] tekste atitinkamai skaitomos kaip nuorodos į „Europos Sąjungą“ [arba ,,Sąjungą“].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1304/2013 dėl Europos socialinio fondo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006
Social affairs
bg
Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския социален фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1081/2006 на Съвета
,
Регламент относно Европейския социален фонд
cs
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1304/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském sociálním fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1081/2006
,
nařízení o Evropském sociálním fondu
da
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNINGNr. 1304/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Socialfond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006
,
forordning om Den Europæiske Socialfond
de
ESF-Verordnung
,
Verordnung (EU) Nr. 1304/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über den Europäischen Sozialfonds und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 des Rates
,
Verordnung über den Europäischen Sozialfonds
el
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17 Δεκεμβρίου 2013 για το Ευρωπαϊκό...
2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo
bg
Междуинституционално споразумение от 2 декември 2013 година между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление
,
междуинституционално споразумение
cs
interinstitucionální dohoda
,
interinstitucionální dohoda ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení
da
interinstitutionel aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning
de
IIV
,
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung
el
ΔΣ
,
Διοργανική Συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013 , μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το...
2 1/2-Δ σκιαγραφία
Communications
Information technology and data processing
da
29/2 D beskrivelse
,
29/2 dimensional beskrivelse
,
toogenhalv-dimensional beskrivelse
de
29/2D-Skizze
el
σκιαγραφία δυόμισυ διαστάσεων
en
29/2-D sketch
,
two-and-a-half dimensional sketch
es
29/2D
,
bosquejo de dimensión 2.5
fi
2,5-ulotteinen luonnos
fr
description de dimension 2,5
it
rappresentazione a 2 dimensioni e mezzo
nl
29/2 D model
,
29/2 D representatie
pt
esboço 29/2 D
sv
5D-skiss
25-(OH)D
da
25(OH)D
,
25-hydroxyvitamin D
de
25-Hydroxyvitamin D
en
25-hydroxyvitamin D
es
25-hidroxivitamina D
fr
25-hydroxyvitamine D
it
25-idrossivitamina D
nl
25-(OH)D
,
25-hydroxyvitamine D
pt
25-hidroxivitamina D
2-D-electrophoresis
Natural and applied sciences
da
todimensional gelelektroforese
de
zwei-dimensionale Gel-Elektrophorese
el
δισδιάστατη ηλεκτροφόρηση
,
ηλεκτροφόρηση δύο διαστάσεων
en
two-dimensional electrophoresis
,
two-dimensional gel electrophoresis
es
electroforesis bidimensional en gel
fi
kaksisuuntainen elektroforeesi
fr
electrophorèse bidimensionnelle
,
électrophorèse sur gel bidimensionnelle
it
elettroforesi bidimensionale su gel
nl
tweedimensionale elektroforese op gel
pt
eletroforese bidimensional em gel
sv
tvådimensionell gelelektrofores
2-D vision system
Information technology and data processing
da
optisk 2D-system
de
optisches 2-D System
el
σύστημα όρασης δύο διαστάσεων
es
sistema de visión 2 D
fi
kaksiulotteinen näköjärjestelmä
fr
système de vision 2D
it
sistema di visione 2 D
nl
optisch 2D-systeem
pt
sistema de visão 2D
sv
2D-bildbehandlingssystem
,
optiskt 2D-system
3-(4'-Methylbenzyliden)-d,1-Campfer
Chemistry
da
3-(4'-methylbenzyliden)-kamfer
el
3-(4'-μεθυλο-βενζυλιδενο)-καμφορά
en
3(4'-methylbenzylidene)-d-1-camphor
es
3-(4-metilbenciliden-2-bornanona)
fr
3-(4'-méthylbenzylidène) camphre
it
3-(4'-metilbenzilidene) canfora
nl
3-(4'-methylbenzylideen)kamfer
pt
3-(4'-metilbenzilideno) cânfora