Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the amendments shall enter into force
EUROPEAN UNION
da
ændringerne træder i kraft
de
die Aenderungen treten in Kraft
el
οι τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ
fr
les amendements entreront en vigueur
it
gli emendamenti entreranno in vigore
nl
de wijzigingen treden in werking
pt
as alterações entrarão em vigor
sv
ändringarna skall träda i kraft
the draft budget together with the amendments or proposed modifications
Budget
da
budgetforslag i den ændrede form og ledsaget af ændringsforslag
,
budgetforslag med ændringer og ændringsforslag
de
Entwurf des Haushaltsplans mit Abänderungen oder Aenderungsvorschlägen
es
proyecto de presupuesto enmendado o acompañado de las propuestas de modificación
fi
talousarvioesitys tarkistettuna tai muutosehdotuksin
fr
projet de budget amendé ou assorti de propositions de modification
it
progetto di bilancio emendato o corredato di proposte di modificazione
nl
geamendeerde of van wijzigingsvoorstellen voorziene ontwerp-begroting
pt
projecto de orçamento com as emendas e as propostas de modificação do Parlamento
sv
budgetförslaget tillsammans med ändringarna eller ändringsförslagen
these amendments are authentic in the languages ...
LAW
fr
les présentes modifications rédigées dans les langues ... font foi
these amendments are unlikely to be approved in their entirety by the Member States
fr
l'ensemble de ces amendements n'est pas susceptible de faire l'objet d'une approbation par les Etats membres
these amendments shall be submitted to the Court for its opinion
fr
ces modifications sont soumises à l'avis de la Cour
The text of the amendments adopted and the European Parliament's legislative resolution are set out in the Annex hereto. The amendments are presented in the form of a consolidated text where added wordings are highlighted in bold and italics, the symbol " ▌" indicates deleted text and the symbol"║" indicates changes of a linguistic or clerical nature.
da
Teksten til de vedtagne ændringer og Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning følger som bilag til denne note. Ændringerne fremlægges i form af en konsolideret tekst, hvor tilføjelser er angivet med fede typer og kursiv, udgået tekst med " ▌"og sproglige eller rent formelle ændringer med "║".
lt
Priimtų pakeitimų tekstas ir Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija pateikiami šio dokumento priede. Pakeitimai pateikiami konsoliduotoje teksto redakcijoje, kurioje įrašytos naujos formuluotės pažymėtos paryškintuoju kursyvu, išbrauktas tekstas pažymėtas simboliu „ ▌“, o lingvistinio arba administracinio pobūdžio pakeitimai pažymėti simboliu „║“.
Tool for preparing amendments and reports
en
Legisdoc
,
Prototype for creating XML documents
,
fr
Legisdoc
,
Outil de rédaction des amendements et rapports
,
Prototype de création des documents en XML
to ratify the amendments to the treaties
EUROPEAN UNION
da
traktatændringerne ratificeres
de
Ratifizierung der Änderungen der Verträge
es
ratificar las enmiendas los Tratados
fr
ratifier les amendements aux Traités
it
ratifica degli emendamenti ai trattati
nl
de amendementen op de Verdragen ratificeren
pt
ratificar as alterações dos Tratados
to refer amendments to the committee responsible
EUROPEAN UNION
da
henvise ændringsforslag til det kompetente udvalg
de
Änderungvorschläge an den zuständigen Ausschuss überweisen
el
αποστέλλω προτάσεις τροποποιήσεως στην αρμόδια επιτροπή
es
remitir propuestas de modificación a la comisión competente
fr
renvoyer des amendements à la commission compétente
,
renvoyer des propositions de modification à la commission compétente
it
deferire proposte di modifica alla commissione competente
nl
wijzigingsvoorstellen ter behandeling naar de bevoegde commissie verwijzen
pt
remeter alterações à comissão competente