Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
C/R
Communications
da
C/R-bit
,
kommando-/svarfeltets bit
de
Befehl-/Meldungsbit
,
el
δυαδικό ψηφίο πεδίου Εντολής/Απόκρισης
en
C/R
,
command/response field bit
es
bit I/R
,
bit del campo de instrucción/respuesta
fi
C/R
,
komento/vaste-kenttäbitti
fr
C/R
,
bit du champ de commande/réponse
it
bit C/R
,
bit del campo comando/risposta
nl
C/R
,
commando/antwoord-veldbit
CD-R
Information technology and data processing
da
CD-R
,
compactdisk til indspilning
de
bespielbare Compactdisc
el
CD-R
,
Cd µε δυνατότητα εγγραφής
en
CD(R)
,
CD-R
,
CD-Recordable
,
CDR
,
Compact Disc Recordable
,
RCD
,
recordable CD
,
recordable compact disk
es
CD-R
,
CD-Regrabable
,
disco compacto registrable
fi
kirjoitettava cd-levy
fr
CD-R
,
compact disque enregistrable
,
disque compact pour l'enregistrement
it
CD-R
,
compact disc registrabile
nl
CD-R
,
opneembare compact disc
pt
CD gravável
,
CD-R
,
disco compacto para gravação
sv
cdr-skiva
,
inspelningsbar cd-skiva
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
European Union law
bg
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки.
cs
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům v souladu se Smlouvami.
,
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům.
da
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne
,
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne
de
Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
el
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
,
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη.
en
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
,
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States.
et
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
,
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten mukaisesti.
,
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu kaikille jäsenvalti...
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. (Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.)
fi
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan (sitä päivää seuraavana) päivänä, jona se...
Diese[r] [RECHTSAKT] wird am Tag [seiner/ihrer] Bekanntgabe wirksam.
European Union law
bg
Настоящият [акт] поражда действие в деня на нотифицирането [му].
cs
[TENTO AKT] nabývá účinku dnem oznámení.
da
Denne/Dette [instrument] får virkning på dagen for meddelelsen.
el
H παρούσα [ΠΡΑΞΗ] παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.
en
This [INSTRUMENT] shall take effect on the day of its notification.
et
Käesolev [...] jõustub selle teatavakstegemise päeval.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
fr
Le présent [acte] prend effet le jour de sa notification.
hu
Ez az [ESZKÖZ] a róla szóló értesítés napján lép hatályba.
it
Gli effetti del (della) presente [atto] decorrono dal giorno della notificazione.
lt
[Šis DOKUMENTAS] įsigalioja pranešimo apie jį (ją) dieną.
lv
Šis [akts] stājas spēkā tā paziņošanas dienā.
mt
Dan [l-Att] għandu jsir effettiv fil-jum tan-notifika tiegħu.
nl
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] wordt van kracht op de dag van de kennisgeving ervan
pl
Niniejsza [rodzaj aktu] staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
sk
[Tento právny ...
die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l
EUROPEAN UNION
da
forordningerne offentliggøres i Fællesskabets officielle tidende
el
οι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
en
regulations shall be published in the Official Journal of the Community
es
los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad
fr
les règlements sont publiés dans le Journal officiel de la Communauté
it
i regolamenti sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale della Comunità
nl
de verordeningen worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Gemeenschap
pt
os regulamentos serão publicados no Jornal Oficial da Comunidade
sv
förordningar skall offentliggöras i Europeiska gemenskapens officiella tidning
Differenzsignal L-R
Communications
Information technology and data processing
da
V-H-signal
,
venstre-minus-højre-signal
en
L-R signal
,
left menus right signal
es
señal resta de canales
fi
L-R-signaali
,
vasen-miinus-oikea-signaali
fr
signal G-D
,
signal gauche moins droit
it
segnale S-D
,
segnale differenza sinistro/destro
,
segnale sinistro meno destro
nl
L-R signaal
,
verschil-signaal
,
verschilsignaal
sv
differenssignal