Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Elle
cs
loketní kost
da
albueben
,
albuebenet
,
ulna
de
Ulna
el
ωλένη
en
ulna
es
cúbito
fi
kyynärluu
fr
cubitus
,
ulna
ga
ulna
hr
ulna
it
ulna
la
cubitus
mt
ulna
nl
ellepijp
pl
kość łokciowa
pt
cúbito
,
ulna
ro
cubitus
,
ulnă
sk
lakťová kosť
sl
podlahtnica
,
ulna
sv
armbågsben
,
ulna
Elle
Forestry
da
el
de
Eller
,
Erle
,
Schwarzerle
el
κλήθρα
,
σκλήθρα
en
alder
,
alder-tree
es
aliso
fi
lepät
fr
aulne
,
aune
,
verne
it
ontano
la
Alnus spp.
nl
els
pt
amieiro
ro
anin
,
arin
sv
Alnus-arter
Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)
EUROPEAN UNION
da
Udvalget til Beskyttelse mod Virkningerne af den Eksterritoriale Anvendelse af Lovgivning Vedtaget af et Tredjeland og af Foranstaltninger, som er Baseret herpå eller er en Følge heraf (anti-boykot)
de
Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen
el
Επιτροπή για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ'αυτούς ή απορρέουν από αυτούς (κατά του εμπορικού αποκλεισμού)
en
Committee on protection against the effects of the extra-territorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom (anti-boycott)
es
Comité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella
fi
tiety...
de l'exploitation elle-même
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
hørende til bedriften
de
betriebseigen
,
wirtschaftseigen
en
from the farm
,
private
es
de la misma explotación
fi
yksityinen
,
yksityistilalle kuuluva
fr
propre à l'exploitation
it
proprio dell'azienda
nl
eigen
,
zelf geproduceerd
pt
da própria exploração
sv
från gården
,
tillhörande gården
des progrès dont elle pourra apporter la preuve
ENVIRONMENT
en
demonstrable progress
it
progresso dimostrabile
nl
aantoonbare vordering
sv
påvisbara framsteg
doter la Communauté des ressources dont elle a besoin
FINANCE
da
skaffe Fællesskabet de nødvendige indtægter
de
die Gemeinschaft erhaelt die Mittel,die erforderlich sind
en
to provide the Community with the necessary resources
it
fornire alla Comunità le risorse necessarie
nl
het voorzien van de Gemeenschap van de nodige middelen
elle implique l'abolition de toute discrimination
EUROPEAN UNION
TRANSPORT
da
den forudsætter afskaffelse af enhver forskelsbehandling.
de
sie umfasst die Abschaffung jeder unterschiedlichen Behandlung
el
συνεπάγεται την κατάργηση κάθε διακρίσεως
en
it shall entail the abolition of any discrimination
es
ella supondrá la abolición de toda discriminación
it
essa implica l'abolizione di qualsiasi discriminazione
nl
dit houdt de afschaffing in van elke discriminatie
pt
implica a abolição de toda e qualquer discriminação
sv
denna skall innebära att all diskriminering av...avskaffas
EN CAS D’INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...
EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen...
haveuse tirant derrière elle un soc de chargement
da
en bagved skrammemaskinen monteret plov til oprensning af siderne
de
hinter dem Schraemlader ist ein Raeumer befestigt
el
υποσκαφεύς φέρων εις το οπίσθιον μέρος στοιχείον φορτώσεως
en
cutter-loader with following clearing plough
it
tagliatrice trainante un vomere di carico
nl
achter de ondersnijmachine aanlopende ruimer
pt
roçadora com rampa de carregamento arrastada após ela