Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ta [akt] predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
Za Ciper ta [akt] predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...
kako bi se uskladili s
de
im Einklang stehen mit
en
to be in accordance with
,
to comply with
fr
être d'accord avec
nl
in overeenstemming zijn met
Kακό ταίριασμα
de
schlechte Abstimmung
,
schlechte Übereinstimmung
,
schlechter Abgleich
en
bad match
,
invariant match
es
acoplamiento defectuoso
,
invariable
fi
huono sovitus
,
huono täsmäys
fr
invariable
it
accoppiamento sbagliato
nl
slechte overeenstemming
pt
acoplamento defeituoso
,
acoplamento invariante
sv
dålig avstämning
Ovime se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobu kaja će biti ovlaštena potpisati Sporazum kako bi on obvezivao zajednicu.
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
κακό πάτημα του ποδιού
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
ungenügender Fußhalt
en
poor foot holding
es
mala sujeción del pie
fr
mauvais maintien du pied
it
scorretta posizione del piede
nl
slecht schoeisel
pt
deficiente ajustamento do pé ao calçado
παραμορφωμένο από κακό φύσημα
Iron, steel and other metal industries
da
ikke udblæst
,
smøgt
de
Knollen
,
nicht ausgeblasen
,
nicht voll
,
nicht voll ausgefüllt
en
not blown out
,
not blown up
,
not filled
,
unfilled
es
descuajado
,
mal llenado
,
mal soplado
,
poco lleno
fi
vajaa puhallus
fr
MAL rempli
,
MAL rendu
,
MAL soufflé
,
non moulé
,
non plein
it
mal soffiato
nl
niet uitgeblazen
,
niet vol
pt
mal moldado
,
mal soprado
sv
icke fullblåst
πότειο κακό
da
Potts sygdom
,
tuberkuløs spondylit
el
φυματιώδης σπονδυλίτιδα
en
Pott's disease
,
Pott's paraplegia
,
tuberculous spondylitis
es
enfermedad de Pott
,
espondilitis tuberculosa
,
mal de Pott
fi
Pottin tauti
,
selkärankatuberkuloosi
,
tuberkuloottinen spondyliitti
fr
mal de Pott
,
spondylite tuberculeuse
it
morbo di Pott
,
spondilite tubercolare
nl
spondylitis tuberculosa
,
wervelcariës
,
werveltuberculose
,
ziekte van Pott
pt
doença de Pott
,
mal de Pott
,
tuberculose vertebral