Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
alla samordnade förfaranden som kan påverka handeln
EUROPEAN UNION
da
alle former for samordnet praksis, der kan påvirke handelen
de
alle aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen,welche den Handel zu beeintraechtigen geeignet sind
el
κάθε εναρμονισμένη πρακτική που δύναται να επηρεάσει το εμπόριο
en
all concerted practices which may affect trade
es
las prácticas concertadas que puedan afectar al comercio
fr
toutes pratiques concertées qui sont susceptibles d'affecter le commerce
ga
gach cleachtas comhbheartaithe ar dóigh dó dul i gcion ar an trádáil
it
tutte le pratiche concordate che possano pregiudicare il commercio
nl
alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen welke de handel kunnen beinvloeden
pt
todas as práticas concertadas que sejam suscetíveis de afetar o comércio
andel av ramkapaciteten som kan användas
Electronics and electrical engineering
da
brugbar del af rammekapacitet
de
nutzbare Rahmenkapazität
el
ωφέλιμο κλάσμα χωρητικότητας πλαισίου
en
usable fraction of the frame capacity
es
fracción utilizable de la capacidad de trama
fi
käyttökelpoinen kehyskapasiteetin osuus
fr
capacité de trame utilisable
it
frazione utilizzabile della capacità di trama
nl
bruikbare fractie van de rastercapaciteit
pt
fração utilizável da capacidade de trama
Anm.: Denna diskussion omfattar punkter med sekretessgraden CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I enlighet med rådets säkerhetsbestämmelser måste samtliga delegater som närvarar vid mötet ha giltigt säkerhetsgodkännande. Be Er nationella säkerhetsmyndighet att före mötet meddela generalsekretariatets säkerhetsavdelning (securite.habilitations@consilium.europa.eu) nivå och sista giltighetsdag för Ert säkerhetsgodkännande (om dessa uppgifter inte redan har lämnats), eller överlämna i undantagsfall, före eller vid mötet, en kopia av Ert intyg om säkerhetsgodkännande från den nationella säkerhetsmyndigheten. Delegater som inte kan visa att de har ett giltigt säkerhetsgodkännande får inte närvara vid diskussionen om dessa punkter.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...
anställlningen kan sägas upp utan uppsägningstid av disci plinära skäl
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
ansættelsesforholdet kan af disciplinære grunde opsiges uden varsel
de
das Beschaeftigungsverhaeltnis kann aus disziplinarischen Gruenden fristlos gekuendigt werden
el
η σύμβαση εργασίας μπορεί να λυθεί χωρίς προειδοποίηση για πειθαρχικούς λόγους
en
employment may be terminated without notice on disciplinary grounds
es
el contrato podrá ser rescindido sin preaviso por motivos disciplinarios
fr
l'engagement peut etre résilié sans préavis pour motif disciplinaire
it
il contratto può essere risolto senza preavviso per motivi disciplinari
lt
darbo sutartis gali būti nutraukta be įspėjimo drausminiu pagrindu
nl
de overeenkomst kan zonder opzeggingstermijn worden beëindigd om redenen van tuchtrechtelijke aard
pt
o contrato pode ser rescindido sem pré-aviso por motivo disciplinar
sl
zaposlitev se lahko prekine brez odpovednega roka iz disciplinskih razlogov
anställningsavtal kan slutas för tidsbegränsad anställning eller tills vidare
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
der kan indgås kontrakt på bestemt eller ubestemt tid
de
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden
el
η σύμβαση συνάπτεται για ορισμένο ή αόριστο χρόνο
en
the contract may be for a fixed or for an indefinite period
es
los contratos podrán ser por tiempo determinado o indeterminado
fr
le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée
it
il contratto puo essere concluso a tempo determinato o indeterminato
nl
de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan
pt
o contrato pode ser celebrado por tempo determinado ou indeterminado
antenn som kan fällas ut i rymden
Communications
Information technology and data processing
da
udfoldelig antenne til brug i rummet
el
κεραία αναπτυσσόμενη στο διάστημα
en
space-erectable antenna
es
antena desplegable en el espacio
fi
satelliitissa pystytettävä antenni
fr
antenne déployable dans l'espace
it
antenna innalzabile nello spazio
nl
antenne die openvouwbaar is in de ruimte
pt
antena desdobrável no espaço
areal som kan bevattnas med hjälp av pumpning
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
da
areal vandet ved løfteanordning
de
Schoepfwerksbewaesserungsgebiet
,
Schoepfwerksgebiet
el
αρδεύσιμος δι'ανυψώσεως του ύδατος έκτασις
en
lift area
,
lift irrigation area
fr
superficie irrigable par élévation d'eau
it
superficie irrigabile con sollevamento
nl
hooggelegen met mechanische middelen te bevloeien gebied
pt
superfície irrigável por elevação da água
att begäran kan bifallas
LAW
en
admissibility of the request
it
ammissibilità della richiesta
att de jordbruksfrågor som nämns i denna avdelning kan vara ömsesidigt beroende av varandra
EUROPEAN UNION
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
sammenhængen mellem de landbrugsspørgsmål,som er omhandlet
de
der innere Zusammenhang der aufgefuehrten landwirtschaftlichen Fragen
el
η αλληλεξάρτηση των γεωργικών θεμάτων που αναφέρονται
en
the interdependence of the agricultural matters mentioned
es
la interdependencia de las cuestiones agrícolas mencionadas
fr
l'interdépendance des questions agricoles évoquées
it
l'interdipendenza delle questioni agricole menzionate %XF Trattato CEE 43,2,2
nl
de onderlinge samenhang tussen de genoemde landbouwwraagstukken
pl
współzależność wymienionych zagadnień rolnych
pt
a interdependência das questões agrícolas mencionadas
att uppfinningar kan patentskyddas
LAW
da
patenterbarhed for opfindelser
de
Patentfähigkeit von Erfindungen
el
δυνατότητα απόκτησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας για οποιαδήποτε εφεύρεση
en
patentability of inventions
es
patentabilidad de inventos
fi
keksintöjen patentoitavuus
fr
brevetabilité des inventions
it
brevettabilità delle invenzioni
nl
octrooieerbaarheid van uitvindingen
pt
possibilidade de registar a patente de invenções