Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
maternità
Health
da
moderskab
de
Mutterschaft
el
μητρότητα
en
motherhood
es
maternidad
fi
äitiys
fr
maternité
nl
moederschap
pl
macierzyństwo
pt
maternidade
sk
materstvo
sv
moderskap
maternità
Health
da
fødselshjælp
de
Geburtshilfe
el
περιγεννητική φροντίδα
en
natal care
es
maternidad
fr
maternité
nl
verloskundige zorg
pt
maternidade
sv
förlossning
maternità
da
fødeklinik
de
Entbindungsheim
,
Geburtsklinik
,
Klinik für Geburtshilfe
el
μαιευτήριο
en
maternity clinic
,
maternity home
,
maternity hospital
es
clínica de maternidad
,
hospital de maternidad
,
maternidad
fr
maternité
nl
kraamkliniek
pt
maternidade
maternità
bg
майчинство
cs
mateřství
da
moderskab
de
Mutterschaft
el
μητρότητα
en
maternity
,
motherhood
es
maternidad
et
emadus
fi
äitiys
fr
maternité
ga
máithreachas
hu
anyaság
lt
motinystė
lv
maternitāte
mt
maternità
nl
moederschap
pl
macierzyństwo
pt
maternidade
ro
maternitate
sk
materstvo
sl
materinstvo
sv
moderskap
assegno di maternità
SOCIAL QUESTIONS
bg
помощи за майчинство
da
barselsydelse
,
moderskabsydelse
,
ydelse ved moderskab
de
Mutterschaftsbeihilfe
,
Mutterschaftsgeld
el
επίδομα μητρότητας
,
επίδομα τοκετού
en
maternity allowance
es
prestación de maternidad
,
subsidio de maternidad
fi
äitiysavustus
,
äitiyspäiväraha
fr
allocation de maternité
,
prestation de maternité
it
indennità di maternità
lt
motinystės pašalpa
lv
maternitātes pabalsts
nl
moederschapstoelage
,
moederschapsuitkering
pt
prestação de maternidade
,
subsídio de maternidade
sv
bidrag efter barns födelse
,
moderskapsbidrag
,
moderskapsersättning
assegno integrativo durante il periodo di maternità
SOCIAL QUESTIONS
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
barselsdagpenge under barselsorlov
de
Einkommenssicherung bei der Geburt
en
income maintenance benefit in the event of childbirth
es
prestación de mantenimiento de renta en caso de parto
,
prestación económica por maternidad
fi
toimeentuloturva lapsen syntymän yhteydessä
fr
revenu de remplacement pendant le congé de maternité
nl
bevallingsuitkering ter vervanging van inkomsten
sv
inkomstersättning i samband med barnafödande
assegno speciale di maternità
SOCIAL QUESTIONS
da
særlig moderskabsydelse
de
Karenzurlaubsgeld
el
ειδικό επίδομα μητρότητας
en
special maternity allowance
es
subsidio especial de maternidad
fi
erityisäitiyspäiväraha
fr
allocation spéciale de maternité
nl
bijzondere moederschapsuitkering
pt
subsídio especial de maternidade
sv
särskild moderskapsförmån
assicurazione per la maternità
LAW
Insurance
da
barselsforsikring
de
Mutterschaftsversicherung
el
ασφάλιση μητρότητας
es
seguro por maternidad
fi
äitiysvakuutus
fr
assurance-maternité
sv
moderskapsförsäkring
assistenza in caso di maternità
Insurance
da
svangerskabsydelse
de
Mutterschaftshilfe
es
protección a la maternidad
fr
aide aux femmes en couches
,
aide aux mères
nl
hulp bij moederschap
attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura per malattia e maternità
SOCIAL QUESTIONS
da
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab
de
Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
el
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθενείας και μητρότητος
en
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits
es
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad
fr
attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
nl
verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap
pt
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade