Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
SEN
GEOGRAPHY
bg
Република Сенегал
,
Сенегал
cs
Senegal
,
Senegalská republika
da
Republikken Senegal
,
Senegal
de
Senegal
,
die Republik Senegal
el
Δημοκρατία της Σενεγάλης
,
Σενεγάλη
en
Republic of Senegal
,
Senegal
es
República de Senegal
,
SN
,
Senegal
et
Senegal
,
Senegali Vabariik
fi
Senegal
,
Senegalin tasavalta
fr
la République du Sénégal
,
le Sénégal
ga
Poblacht na Seineagáile
,
an tSeineagáil
hr
Republika Senegal
,
Senegal
hu
Szenegál
,
Szenegáli Köztársaság
it
Repubblica del Senegal
,
Senegal
lt
Senegalas
,
Senegalo Respublika
lv
Senegāla
,
Senegālas Republika
mt
ir-Repubblika tas-Senegal
,
is-Senegal
mul
SN
,
SN
,
XOF
nl
Republiek Senegal
,
Senegal
pl
Republika Senegalu
,
Senegal
pt
República do Senegal
,
Senegal
ro
Republica Senegal
,
Senegal
sk
Senegal
,
Senegalská republika
sl
Republika Senegal
,
Senegal
sv
Republiken Senegal
,
Senegal
Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välinen kumppanuussopimus
Cooperation policy
bg
Споразумение за партньорство АКТБ—ЕО
,
Споразумение за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна
,
Споразумение от Котону
cs
Dohoda o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé
,
dohoda o partnerství AKT-ES
,
dohoda z Cotonou
da
AVS-EF-partnerskabsaftalen
,
AVS-EU-Cotounouaftalen
,
AVS-EU-partnerskabsaftalen
,
Cotonouaftalen
,
partnerskabsaftale mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater
de
AKP-EG-Partnerschaftsabkommen
,
Cotonou-Abkommen
,
Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andere...
ajoneuvon vauhdin hidastuminen sen rullatessa vapaasti
Mechanical engineering
bg
движение по инерция
,
свободен ход
cs
dojezd
da
retardation i frigear
de
Ausrollen
,
Ausrollversuch
el
επιβράδυνση με το κιβώτιο ταχυτήτων στο νεκρό σημείο
en
coast-down
es
deceleración libre
et
vabajooksu katse
fi
vapaa rullaus
fr
décélération en roue libre
ga
luasmhoilliú saor-rothlaithe
hu
kigurulás
it
coast-down
,
decelerazione a ruota libera
lt
savirieda
lv
brīvskrējiens
mt
deċellerazzjoni libera
nl
uitlopen
pl
wybieg
pt
desaceleração em roda livre
ro
mișcare decelerată prin rulare liberă
,
rulare liberă
sk
dobeh vozidla
,
dojazd
sl
iztekanje
sv
frihjulsrullning
bensiinin varastoinnista ja sen jakelusta varastoalueilta huoltoasemille aiheutuvien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden (VOC) päästöjen torjunnasta annetun direktiivin mukauttamista tekniikan kehitykseen käsittelevä komitea
da
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktivet om Forebyggelse af Emissioner af Flygtige Organiske Forbindelser (VOC) ved Benzinoplagring og Benzindistribution fra Terminaler til Servicestationer
el
Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την καταπολέμηση των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που προέρχονται από την αποθήκευση βενζίνης και τη διάθεσή της από τις τερματικές εγκαταστάσεις στους σταθμούς καυσίμων (COV)
en
Committee for the adaptation to technical progress of the directive on the control of volatile organic compound emissions resulting from the storage of petrol and its distribution from terminals to service stations (VOC)
es
Comité de adaptación al progreso técnico de la Directiva relativa a la lucha contra las emisiones de compuestos orgánicos volátiles resultantes del almacenamiento y distribución de gasolina desde las terminales a las estaciones de servicio (COV)
fr
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directi...
EU:n ja sen itäisten naapurimaiden parlamentaarinen edustajakokous
INTERNATIONAL RELATIONS
EUROPEAN UNION
bg
Парламентарна асамблея Евронест
cs
Parlamentní shromáždění Euronest
da
Den Parlamentariske Forsamling Euronest
de
Parlamentarische Versammlung EURO-NEST
el
EURO-NEST PA
,
Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ - Ανατολικών Γειτόνων
en
EU-Neighbourhood-East Parliamentary Assembly
,
EURONEST PA
,
Euronest Parliamentary Assembly
es
Asamblea Parlamentaria Euronest
et
Euronesti parlamentaarne assamblee
fi
Euronest
fr
Assemblée parlementaire EURO-NEST
,
Assemblée parlementaire Euronest
,
Assemblée parlementaire Union européenne/voisinage Est
ga
Tionól Parlaiminteach Euronest
hu
Euronest Parlamenti Közgyűlés
it
Assemblea parlamentare Euronest
,
Assemblea parlamentare UE-Vicinato orientale
,
EURO-NEST
lt
EURONEST parlamentinė asamblėja
lv
Euronest parlamentārā asambleja
mt
Assemblea Parlamentari Euronest
nl
Parlementaire Vergadering Euronest
pl
Euronest
,
Zgromadzenie Parlamentarne Euronest
pt
Assembleia Parlamentar Euronest
ro
Adunarea Parlamentară Euronest
sk
Parlamentné zhromaždenie Euronest
sl
Parlamentarna sk...
EU:n toimintasuunnitelma vuoteen 2010 ja sen jälkeen
ENVIRONMENT
bg
план за действие на ЕС по отношение на биологичното разнообразие
cs
akční plán EU do roku 2010 a na další léta
,
akční plán EU pro biologickou rozmanitost
da
en EU-handlingsplan frem til 2010 og tiden derefter
de
EU-Aktionsplan bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus
el
Πρόγραμμα δράσης της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα
,
Σχέδιο δράσης της ΕΕ έως το 2010 και μετέπειτα
en
EU Action Plan to 2010 and Beyond
,
EU Biodiversity Action Plan
es
Plan de acción de la UE para 2010 y más adelante
,
Plan de acción sobre biodiversidad de la UE
et
ELi bioloogilise mitmekesisuse tegevuskava
,
ELi tegevuskava 2010. aastani ja edaspidiseks
fi
biologista monimuotoisuutta koskeva toimintasuunnitelma
fr
Plan d'action de l'UE pour la biodiversité
,
Plan d'action de l'UE à l'horizon 2010 et au-delà
ga
Plean Gníomhaíochta an AE go dtí 2010 agus ina diaidh
,
Plean Gníomhaíochta an AE um an mBithéagsúlacht
it
piano d'azione dell'UE a favore della biodiversità
,
piano d’azione dell’UE fino al 2010 e oltre
lt
ES biologinės įvairovės veiksm...
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden, Amerikan yhdysvaltojen, Australian, Japanin, Kanadan, Korean tasavallan, Marokon kuningaskunnan, Meksikon yhdysvaltojen, Singaporen tasavallan, Sveitsin valaliiton sekä Uuden-Seelannin välinen väärentämisen vastainen kauppasopimus
Criminal law
Trade policy
bg
АСТА
,
Търговско споразумение за борба с фалшифицирането
cs
Obchodní dohoda proti padělatelství
,
Obchodní dohoda proti padělatelství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy, Austrálií, Kanadou, Japonskem, Korejskou republikou, Spojenými státy mexickými, Marockým královstvím, Novým Zélandem, Singapurskou republikou, Švýcarskou konfederací a Spojenými státy americkými
,
dohoda ACTA
da
ACTA
,
Handelsaftale om bekæmpelse af forfalskning mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater, Australien, Canada, Japan, Republikken Korea, Kongeriget Marokko, De Forenede Mexicanske Stater, New Zealand, Det Schweiziske Forbund, RepublikkenSingapore og Amerikas Forenede Stater
,
antipiratkopieringsaftale
,
handelsaftale vedrørende bekæmpelse af forfalskning
de
ACTA
,
Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem ...
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kiinan kansantasavallan hallituksen sopimus meriliikenteestä
da
aftale om søtransport mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Folkerepublikken Kinas regering på den anden side
de
Seeverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits
el
Συμφωνία για τις θαλάσσιες μεταφορές μεταξύ της ΕΚ και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, αφετέρου
en
Agreement on Maritime Transport between the European Community and its Member States, of the one part, and the Government of the People's Republic of China, of the other part
es
Acuerdo sobre transporte marítimo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Gobierno de la República Popular China, por otra
fr
Accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et le gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes JO L 46 du 21.2.2008
it
accordo sul trasporto m...
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen neljäs lisäpöytäkirja muiden kuin yleissopimuksen ja sen ensimmäisen lisäpöytäkirjan jo sisältämien oikeuksien ja vapauksien turvaamisesta
bg
Протокол № 4 към Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи относно признаването на някои права и свободи, освен вече провъзгласените в Конвенцията и в Протокол № 1
cs
Protokol č. 4 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod přiznávající některá práva a svobody jiné než ty, které jsou již uvedeny v Úmluvě a v prvním dodatkovém protokolu k Úmluvě
da
protokol nr. 4 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, ved hvilken der sikres visse rettigheder og frihedsrettigheder ud over de i konventionen og i protokol nr. 1 til denne indeholdte bestemmelser
de
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind
el
Πρωτόκολλο αριθ. 4 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών περί αναγνωρίσεως ορισμένων δικαιωμά...
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän [MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI] tavoitteita, joita ovat/eli [MAINITAAN TARVITTAESSA TAVOITTEET], koska [MAINITAAN SYYT], vaan ne voidaan [MAINITAAN TOIMINNAN LAAJUUS TAI VAIKUTUKSET] vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä [MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI] ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...