Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a testo integrale
Education
Information technology and data processing
da
fuldtekst
de
Volltext
el
πλήρους κειμένου
en
full text
es
de texto íntegro
fr
en texte intégral
nl
volle-tekst
pt
de texto integral
sl
celotno besedilo
In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' [o alla 'Comunità'] nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all'"Unione europea [o alla "Comunità"] nel testo dell'[accordo/…] s'intendono fatti, ove opportuno, all''Unione europea ' [o all' 'Unione'].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
La decisione esiste in tutte le lingue, ma l'unica versione autentica dell'accordo è quella [inglese / francese]. Le traduzioni del testo dell'accordo saranno pubblicate nella Gazzetta ufficiale.
bg
Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на [английски / френски език]. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
cs
Rozhodnutí existuje ve všech jazycích, avšak [anglické/francouzské znění] je jediným platným zněním dohody. Překlady znění dohody budou zveřejněny v Úředním věstníku.
da
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende.
de
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
el
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το [αγγλικό/γαλλικό] κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
en
The decision exists in all languages, but [English / Frenc...
Per le dichiarazioni, conclusioni o risoluzioni formalmente adottate dal Consiglio, il titolo del punto pertinente riporta un'apposita indicazione e il testo è ripreso tra virgolette.
da
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
de
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
el
Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών.
en
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
es
Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado.
fi
Jos julkilausumat, päätelmät tai päätöslauselmat ovat neuvoston virallisesti hyväksymiä, se ...
testo codificato
LAW
cs
kodifikované znění
da
kodificeret tekst
,
kodificeret udgave
de
kodifizierte Fassung
,
kodifizierter Text
el
κωδικοποιημένο κείμενο
en
codified text
,
codified version
es
texto codificado
,
versión codificada
fi
kodifikaatio
fr
texte codifié
,
version codifiée
ga
leagan códaithe
,
téacs códaithe
hu
kodifikált változat
it
versione codificata
lt
kodifikuota redakcija
lv
kodificēta versija
,
kodificēts teksts
mt
test kodifikat
,
verżjoni kodifikata
nl
gecodificeerde tekst
,
gecodificeerde versie
pl
tekst jednolity
sk
kodifikované znenie
sl
kodificirana različica
,
kodificirano besedilo
sv
kodifierad version
testo concordato
INTERNATIONAL RELATIONS
bg
съгласуван текст
cs
dohodnutý přístup
da
vedtagne formuleringer
de
vereinbarter Text
el
συμφωνηθείσα διατύπωση
en
agreed language
es
texto acordado
,
texto convenido
fi
hyväksytty sanamuoto
,
yhteisesti sovittu teksti
fr
texte adopté d'un commun accord
ga
téacs comhaontaithe
hu
egyeztetett szöveg
lt
sutartos formuluotės
lv
saskaņoti formulējumi
mt
test maqbul
nl
overeengekomen tekst
ro
formulare convenită
sk
dohodnutý prístup
sl
dogovorjeno besedilo
,
skupni pristop
,
usklajena formulacija
testo consolidato
European Union law
LAW
bg
консолидиран текст
,
консолидирана версия
cs
konsolidované znění
,
úplné znění
da
konsolideret tekst
,
konsolideret udgave
de
konsolidierte Fassung
,
konsolidierter Text
el
ενοποιημένο κείμενο
en
consolidated text
,
consolidated version
es
texto consolidado
,
versión consolidada
et
konsolideeritud tekst
,
konsolideeritud versioon
,
terviktekst
fi
konsolidoitu toisinto
fr
texte consolidé
,
version consolidée
ga
leagan comhdhlúite
,
téacs comhdhlúite
hr
pročišćeni tekst
hu
egységes szerkezetbe foglalt szöveg
it
testo consolidato
,
versione coordinata
lt
konsoliduota redakcija
lv
konsolidēta versija
,
konsolidētais teksts
mt
test konsolidat
,
verżjoni konsolidata
nl
geconsolideerde tekst
,
geconsolideerde versie
pl
tekst skonsolidowany
,
wersja skonsolidowana
pt
texto consolidado
ro
text consolidat
sk
konsolidované znenie
,
konsolidovaný text
,
zjednotený text
sl
enotno besedilo
,
konsolidirano besedilo
,
prečiščeno besedilo
sv
konsoliderad text
,
konsoliderad version
testo di compromesso
EUROPEAN UNION
bg
компромисен текст
cs
kompromisní znění
da
kompromistekst
de
Kompromisstext
el
συμβιβαστικό κείμενο
en
compromise text
es
texto transaccional
et
kompromisstekst
fi
kompromissiteksti
fr
texte de compromis
ga
téacs comhréitigh
hr
kompromisni tekst
hu
kompromisszumos szöveg
lt
kompromisinis tekstas
lv
kompromisa formulējums
,
kompromisa teksts
mt
test ta' kompromess
nl
compromistekst
pl
tekst kompromisowy
ro
text de compromis
sk
kompromisné znenie
sl
kompromisno besedilo
sv
kompromisstext
testo non legislativo
bg
незаконодателни текстове
cs
nelegislativní texty
da
ikke-lovgivningsmæssig tekst
de
nichtlegislativer Text
el
μη νομοθετικό κείμενο
en
non-legislative text
es
texto no legislativo
et
muu kui seadusandlik tekst
,
õigusloomega mitteseotud tekst
fi
muu kuin lainsäädännöllinen teksti
fr
texte non législatif
ga
téacs neamhreachtach
hr
nezakonodavni tekst
hu
nem jogalkotási szöveg
lt
su teisėkūra nesusijęs tekstas
lv
nenormatīvi teksti
mt
test mhux leġiżlattiv
nl
niet-wetgevingsteksten
pl
tekst nielegislacyjny
pt
texto não legislativo
ro
text fără caracter legislativ
sk
nelegislatívny text
sl
nezakonodajno besedilo
sv
text som inte avser lagstiftning
testo rilevante ai fini del SEE
LAW
bg
текст от значение за ЕИП
cs
text s významem pro EHP
de
Text von Bedeutung für den EWR
el
κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
en
text with EEA relevance
es
texto pertinente a efectos del EEE
et
EMPs kohaldatav tekst
fi
ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
fr
texte présentant de l'intérêt pour l'EEE
ga
téacs atá ábhartha maidir leis an LEE
hu
EGT-vonatkozású szöveg
lt
tekstas svarbus EEE
lv
Dokuments attiecas uz EEZ
mt
test b'rilevanza għaż-ŻEE
nl
voor de EER relevante tekst
pl
tekst mający znaczenie dla EOG
pt
texto relevante para efeitos do EEE
ro
text cu relevanță pentru SEE
sk
text s významom pre EHP
sl
besedilo velja za EGP
sv
text av betydelse för EES