Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
málokjé
tudi málo kjé mestov. prostor. prisl. zaim. (áẹ́; áẹ̑) ~ še poznajo ta običaj; poud. Tu je prijetno kot ~ |zelo|;
manifésten
-tna -o; bolj ~ (ẹ̑) neobč. viden, očiten: ~i sledovi; Nosečnost še ni ~a maniféstnost -i ž, pojm. (ẹ̑) neobč. vidnost, očitnost:
manikírati
-am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; manikíranje (ȋ) koga/kaj ~ nohte; ~ manekenko manikírati se -am se (ȋ) Moram se še manikirati
mànj
mer. prisl. (ȁ) 1. ~ domač, vreden; ~ kot deset; biti bolj znanstvenik, ~ pedagog; malo prodajati, še ~ kupovati; čedalje ~; čim ~; bolj ali ~; nekaj več, nekaj ~2. poud., v nikalnih stavkih Drugi dokazi niso nič ~ tehtni |so prav tako, enako tehtni|;
mánjkati
-am nedov. -ajóč, -áje; mánjkanje (ȃ) Na polici ~ajo štiri knjige manjkati komu Tu mu ničesar ne ~a; šalj. ~a mu eno kolesce v glavi |je nekoliko čudaški|; s smiselnim osebkom v rod. Zmeraj mu ~a denarja; poud. Samo tega še ~a |To bo stanje še poslabšalo|; manjkati do česa Do roba ~a še 2 cm je še 2 cm: Do svitanja ~a še pet ur je še pet ur: brezos., poud. Malo je manjkalo, pa bi bil padel |Skoraj bi bil padel|; mánjkati se -am se (ȃ) poud., s smiselnim osebkom koga/česa ~a ~ dela |zadosti, veliko je dela|;
màrsikàj
màrsičésa s, mnog. zaim. nečloveškosti màrsičému, màrsikàj, màrsičém, màrsičím (ȁȁ ȁẹ́; ȁȁ ȁẹ̑) Zdaj je ~ drugače kot nekdaj; S časom se privadiš marsičemu; Z marsičim ni zadovoljna; Še ~ drugega me zanima
maščeváti
-újem dvovid., nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; maščevánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ krivico maščeváti se -újem se (á ȗ) komu ~ ~ sovražnikom maščevati se za koga/kaj ~ ~ ~ bratovo smrt maščevati se nad kom ~ ~ ~ nedolžnim prebivalstvom; Malomarnost pri delu se bo pozneje še maščevala
mdá
razpolož. medm. (ȃ) ~, je mencal in si ni upal spregovoriti; ~, bomo še videli
meglén
-a -o [mə] bolj ~ (ẹ̑) ~ dan; poud.: ~ načrt |nejasen|; Zgodovina naselitve je še ~a |neraziskana|; ~e oči |motne, medle|; meglénost -i [mə] ž, pojm. (ẹ̑)
mêhek
-hka -o in mehák mêhka -ó; -êjši -a -e, star. méčji -a -e (é; ȃ é ọ̑; ȇ; ẹ̑) ~a blazina; šport. žarg. ~a igra previdna, neostra: poud.: imeti ~o hrbtenico |biti preveč prilagodljiv|; preveč ~a vzgojiteljica |popustljiva, neodločna|; Ženske so ~e |občutljive, hitro ganjene|; biti ~ega srca, imeti ~o srce |biti usmiljen; biti hitro ganjen|; nevtr. Meso še ni ~o mehek z/s kom preveč ~ z otroki |popustljiv, prizanesljiv|; mêhki -a -o (é) ~ svinčnik; ~a voda mêhko -ega, v predl. zv. mêhko in méhko s, pojm. (é; ẹ̑) nekaj ~ega v njenem pogledu; spati na ~em do mêhkega in do méhkega nač. prisl. zv. (é; ẹ̑) skuhati kostanj ~ ~ega v mêhko in v méhko nač. prisl. zv. (é; ẹ̑) ~ ~ kuhano jajce mêhkost -i tudi mehkóst -i ž, pojm. (é; ọ̑)