Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
grísti
grízem nedov. -i -ite, -óč; grízel -zla, gríst, grízen -a; grízenje; (grìst/gríst) (í) koga/kaj ~ meso; Bolhe me ~ejo pikajo: ~ si ustnice; poud.: ~ kolena |hoditi v hudo strmino|; Ljubosumnost ga ~e |muči, vznemirja|; poud. gristi v kaj Sveder ~e ~ beton |prodira|; poud. Mraz ~e |povzroča neprijeten, pekoč občutek|; grísti se grízem se (í) Konji se ~ejo; poud. gristi se v kaj Reka se ~e v živo skalo |se zajeda|; Tovornjak se ~e v klanec |se počasi premika|; poud. ~ ~ zaradi neuspeha |mučiti se, vznemirjati se|;
hùš
in húš medm. (ȕ; ȗ) razpolož., razpolož. medm. ~, danes pa je zelo mraz; posnem., posnem. medm. ~, je zletel ptič iz grmovja
jédek
-dka -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́) ~ strup; neobč.: ~ dim ščemeč: ~ mraz hud: jédkost -i ž, pojm. (ẹ́)
mrtvíčiti
-im nedov. -en -ena; mrtvíčenje (í ȋ) koga/kaj neobč. Mraz ga je mrtvičil mrtvil: poud. ~ dejavnost podjetja |zelo ovirati, oteževati|; mrtvíčiti se -im se (í ȋ) poud. ~ ~ za pokoro |mučiti se, trpinčiti se|;
mrtvíti
-ím nedov. mŕtvi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -èn -êna; mrtvênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj Mraz ji je mrtvil roke; poud.: Nezadovoljstvo ga ~i |ga dela brezvoljnega, nedejavnega|; Slabe ceste ~ijo promet |ovirajo, otežujejo|;
navájen
-a -o (ȃ) koga/česa ~ dela; biti ~ čakati navajen na koga/kaj ~ ~ mraz navájenost -i ž, pojm. (ȃ)
ne — ne
[poudarjeno nè — nè] prir. stopnj. vez. Ne zna ~ brati ~ pisati; ~ jaz ~ ti ne bova odgovarjala; Tega ni storil ~ Janez ~ Lojze; Nisem ga ~ videl ~ slišal; poud. Ne more ~ naprej ~ nazaj |ne more se premakniti; nima možnosti|; ne — ne — ne Ne zadrži ga ~ dež ~ burja ~ mraz; pri naštevanju tudi z vejico Po njej nima nič: ~ ust, ~ oči, ~ nosu