Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
funkcionálen
-lna -o [ijo] -ejši -a -e (ȃ; ȃ) Ta prostor ni ~ |primeren, dober|; funkcionálni -a -o [ijo] (ȃ) mat. ~a analiza funkcionálnost -i [ijo] ž, pojm. (ȃ)
gála
-- --; bolj ~ (ȃ) ~ uniforma slavnostna, svečana: izobr. ~ film zelo dober, odličen:
glás
-ú tudi glás -a m, prva oblika dalje -u -- -u -om; -ôva -ôv; -ôvi -ôv (ȃ ȗ; ȃ) otroški ~ovi; ~ ljudstva; ~ o tem gre po vsem mestu govorica: oddati svoj ~ |pri volitvah|; na ves ~ se smejati |zelo glasno|; priti na slab ~ |dobiti negativni sloves|; biti ob dober ~ |izgubiti ugled|; jezikosl. zliti ~ zlitnik: zdrav. menjavati ~ |mutirati|; poud.: Ta pa ima ~ |glasno govori; lepo poje|; poslušati ~ srca, vesti |ravnati se po sebi, svoji vesti|; sladek ~ |pretirano vljuden, prijazen|; star. dobiti, poslati ~ sporočilo, obvestilo: na glás tudi naglás nač. prisl. zv. (ȃ) ~ ~ peti, se smejati; poud. ~ ~ misliti |govoriti sam s seboj|; poud. povedati svoje mnenje ~ ~ |javno|;
gôrek
-rka -o in gorák gôrka -ó; -êjši -a -e (ó; ȃ ó ọ̑; ȇ) ~ čaj; poud. biti ~e krvi |temperamenten, živahen|; star.: izpolniti prijateljevo ~o željo |veliko|; imeti ~o srce za reveže |biti dober, usmiljen|; poud. gorek komu biti ~ sosedu |nenaklonjen, sovražen|; Juha je še ~a gôrka -e ž, rod. mn. -ih (ó) poud.: povedati komu nekaj ~ih |zelo ga ošteti|; prisoliti komu par ~ih |dati mu nekaj klofut|; gôrko -ega s, pojm. (ó) biti na ~em; snov. pojesti kaj ~ega |toplo jed|; gôrkost -i ž, pojm. (ó)
gospá
-é ž -é/ ⚪ -êj -ó -é/ ⚪ -êj -ó; -é -á -éma -é -éh -éma; -é -á -ém -é -éh -émi člov. (á ẹ́) sosedova ~; ~ Marija; ~ profesorica neknj. pog. ~ profesor; Dober dan, ~; mestn. (zakonska) žena: poud. Bila je prava ~ |spoštovanje vzbujajoča ženska|; gospêjin -a -o (ȇ)
hôdec
-dca in hódec -dca m s -em člov. (ó; ọ̑) Dober ~ prehodi to pot v treh urah hôdkinja -e in hódkinja -e ž, člov. (ó; ọ̑) hôdčev -a -o in hódčev -a -o (ó; ọ̑)
hvála
čustvov. člen. (á) ~ lepa; Kako se imate? -Hvala, dobro; Dober tek! -Hvala, enako; Dobro se je izteklo, ~ bogú; ~, ne kadim
imeníten
-tna -o; -ejši -a -e (í; ȋ; í; ȋ) ~ avtomobil; poud.: ~ gost |ugleden, veljaven|; ~ krojač |zelo dober|; neobč. biti ~ega rodu plemiškega: imenítno -ega s, pojm. (í; ȋ) skuhati kaj ~ega |zelo dobrega|; imenítnost -i ž, pojm. (í; ȋ) ~ obleke; števn., star. ogledovati si ~i mesta zanimivosti, znamenitosti:
iméti
imám nedov. -èj/-êj -êjte, -ajóč, -áje; -èl/-él -éla; (-èt/-ét); nikalno nímam (ẹ́ ȃ; nȋmam, pokr. nímam) koga/kaj 1. ~ avtomobil, hišo; ~ brata, prijatelja; Teden ~a sedem dni; Nima česa, kaj jesti; knj. pog.: ~a me, da bi vprašal mika me: ~aš cigareto? Ali mi daš cigareto: ~aš kaj za posoditi? Ali lahko kaj posodiš, moreš kaj posoditi: Pri sosedu ~ajo kokoši gojijo, redijo: poud.: ~ nekaj za bregom |nekaj skrivati, tajiti|; Dolgo je nagajal, zdaj pa ~a |izraža zadovoljstvo, privoščljivost|; dov.: Imela bosta otroka; knj. pog.: Prejšnji mesec je imela otroka |je rodila|; Mačka je imela pet mladičev skotila, povrgla: 2. ~ brado, močen glas, skrbi; ~ osemdeset let |biti toliko star|; ~ orodje v redu; ~ koga rad; knj. pog., poud.: Ta človek nima dna |je nenasiten|; ~ prav |trditi, zastopati pravo mnenje|; ~ prosto |biti prost|; omilj. ~ dolge prste |krasti|; poud.: Ta pa ~a glas |glasno govori; lepo poje|; ~ dober nos |bistro, pravilno predvidevati|; ne ~ pojma o čem |skoraj nič ne vede...