Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
dati si nekoga na toplo
počakati z zvezo z zagotovljenim ljubimcem, običajno z namenom uloviti boljšega ali nedosegljivega
Francija si je dala na toplo, da se lahko še malo (fukariti se|fukari).
nem.:sich jem. warm halten
dati v pečico
Slangovski izraz med malo starejšimi (generacija rojstva 1986) v pomenu dobiti otroka. Izraz je širok, lahko zajema celo poroko kot pripravo na oblikovanje družine, zaploditev in rojstvo.
"Ja, ja, te je zagrabilo, a? Pa sta dala v pečico ..."
-
"Kdaj bova pa kaj dala v pečico?"
-
"A midva? Da bi že dala v poečico ... Ne vem, jaz moram prej še diplomirati ..."
dati v sveto olje
izraz, dati nekoga v sveto olje, ki sicer namiguje na že itak žargonski izraz za obred posmrtnega slovesa iz nabora obredij rimokatoliške cerkve, je pomensko svojemu vzorniku dokaj blizu. Pomeni namreč, da je nekdo nekoga drugega (ki je prvemu bržčas za povrh še slepo zaupal) grdo prevaral, opetnajstil in ga okoli prinesel. Za izraz, ki ga je mogoče (sicer ne prav pogosto) slišati od kakega Ljubljančana, se zdi, da se nananša predvsem na poslovne prevare.
debresti
negativne obresti, minusne obresti
debrestiranje-državna podpora bankam, da še bolj ociganijo varčevalce
http://www.rtvslo.si/gospodarstvo/borzni-komentar/negativne-obresti-tudi-za-nemske-varcevalce/400225
delati se francoza
sprenevedati se, narediti se neumnega, oditi brez pozdrava
Sprenevedati se. Po francosko oditi: oditi na hitro, brez slovesa, kot so po Napoleonovem padcu francoski vojaki brez slovesa zapuščali slovenske kraje.
Zelo verjetno se je ta fraza razširila zaradi zanimivega dogodka, ki se je pripetil leta 1717 v Dresdnu (Nemčija).
Sloviti virtuoz Louis Marchand, organist in čembalist na dvoru kralja Louisa XIV, je bil na svojem potovanju po nemških deželah. Takrat manj znani Johann Sebastian Bach ga je izzval na glasbeni dvoboj.
Marchand naj bi na predvečer tekmovanja skrivaj prisluškoval Bachovim pripravam in nato še v isti noči nenapovedano odpotoval, ne da bi o tem kogarkoli obvestil.
P.S. Francozi pa rečejo, da se je nekdo naredil Angleža.
Dvoboj je tako odpadel, nemški zlobni jeziki pa so frazo "iti po francosko" začeli uporabljati za tiste, ki se naredijo neumne in odidejo brez besed ali pozdrava.
dentist
moški, ki zaradi strahu pred neželeno nosečnostjo ali aidsom prakticira samo oralni seks
"On pa ni še nobene zares. Ga je strah. Je zgolj dentist."
Desanka Šakić
Morda gre še za interno foro, ali pa se je že bolj razširila. Diši po južnem, dokončno pa se je razvila v Sloveniji.
'Desanka 'Šakić naj bi bila privlačna gospodična iz Bosne, ki ima tudi prav tako dražestno sesto 'L(j)evanko.
Ste uganili? Ime namiguje na samozadovoljevanje = (metati si ga na roko)(desanka nakazuje na desno roko - večina ljudi je desničarjev, operirajo torej s svojo desnico; šaka je v hrvaščini pest - zelo pogost način oprijema spolnega uda).
"O glej ga! Kako si? A si še vedno z Desanko?" - za nekoga, ki ne pozna fore, je Desanka lahko pravo dekle, v resnici pa je s tem rečeno ravno nasprotno, da fant dekleta nima. Veliko smeha gre lahko na račun teh namišljenih "deklet", sploh če dva prijatelja hodita s sestrama, Desanko in Ljevanko. V slednjem primeru Ljevanka ne označuje leve roke, ampak je pač drugo ime, da se sliši bolj resnično, čeprav seveda obstajajo tudi naključja, da je Desanka ime obema dekletoma.
dinamitarji
Dinamitarji. To so posebne enote alkoholikov, katerih značilnost je, da najprej nekaj dni abstinirajo, potem pa se kot z dinamitom zadanejo z alkoholom.
Dr. Rugelj: "To so še slabši od običajnih alkoholikov!"
dixi čiks
Diksi čiks so cigarete, ki ti med poslušanjem dixi chicks padejo v dixi. Ministrstvo za zdravje opozarja: Kajenje škoduje zdravju, cigarete iz diksija še toliko bolj.
Dobra za ponucat
Dobra za ponucat [ženska]
Izraz izvira še iz praveka - iz časa kanibalizma. Z njim se je označevalo ženske, ki niso bile prvorazredno meso, a kljub temu ne za odmet. Zato se jim je našlo kak sekundarni namen, npr. za ozimnico.
Raba v stavku:
Stari, tale Jolanda je dobra za ponucat, prav rad bi jo vložil za čez zimo.