Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Čuježi
Čuježi so prebivalci mesta Maribor oziroma štajerskega okoliša, ker v svojem govoru pogosto uporabijo besedo "čuj" v različnih kontekstih, velikokrat v povezavi z besedo nor, zlasti takrat, ko želijo izraziti navdušenje oz presenečenje.
"Pa ka si ti ja malo nor, čuj?"
"Ka si ti ja nor? Čuj tote podalške sn si nt devala 6 ur pa sn tak vesela, da ti nea morn povedat!"
By URP
čuna
1. Frajerski izraz za moški spolni organ, penis.
Ko sva sedela v parku, me je prijela za čuno.
//Ni in ni se naveličala moje čune.//
Njegov kurac je bil kot čuna, samo manjši.
//Med predavanjem geografije ga je Ana neprestano gledala v čuno.//
da bi te pes povohal
olepšana kletvica, ki izraža nezadovoljstvo, zmerja z nevrednežem, ničetom
Verjetno prvotno: "da bi te pes poscal", po zgledu zmehčanih "JEBEla cesta", "PIšuka",...
Možen pa je drugi izvor iz fraze "še pes ne povoha", ki pomeni, da je nekaj zelo neopaženo, zapostavljeno:
prim. ... na vsak način so ta mali hoteli zadnji model legokock, ko pa so jih dobili, so že naslednji dan stale v kotu in jih še pes ne povoha!"
V tem primeru bi fraza, "da bi te pes povohal" pomenila, da si sedaj tako ničvreden, da te še pes ne povoha, cinično pa ti vseeno želim ta privilegij povohanja.
dahpapntregar
spojler na zadnjem prtljažnem pokrovu počasnega avtomobila.
Ko so ob koncu šestdesetih let postali spojlerji moderni, so si jih namontirali tudi vozniki počasnih vozil, ČEPRAV PRI POČASNI VOŽNJI NIMA NIKAKRŠNE VLOGE. Zaradi oblike in namestitve so bili kot odložišča za papirne role oz. strešne lepenke
damenval
ženska izbira; dame volijo
Načelno mora moški prositi žensko za ples. Izjema je takrat, ko je zaradi manjšega števila moških, potrebno izbiro urediti drugače. Da niso lepe ženske ves čas v obtoku, grde pa sedijo.
darfur
Vzklik, ko vidiš kakega zelo shujšanega človeka.
Tudi: tole pa na darfur vleče.
da si ne bos kej naredu
1. Zmerljiv obrambni dialog prizadetih punc
2. Odgovor samozavestneža, ko mu kdo teži. Podobno: A bu se ti rad krvavo useknil = dobil jih boš po nosu
da si ne boš kaj naredil
sarkastična opazka, ki ima obraten pomen.
ko preberemo stavek se nam zdi, da gre predvsem za izražanje skrbi matere za otroka, vendar je pravi pomen ravno nasproten.
stavek izrečemo predvsem osebi, ki nas izziva oz. nam načenja živce toliko časa, da nam prekipi. Pred tem le to osebo z izrekom da si ne boš kaj naredil oz. narečno da si nauš kj naredu opozorimo, da če bo še vedno izzivala, bo nastal pretep, ki se zanj/o ne bo dobro končal.
dati ga na zob
Zvrniti šilce žganega, običajno ne z namenom opijanjanja, temveč v "terapevtske" namene (npr. za ublažitev psihičnih ali fizičnih bolečin), redkeje v zvezi z družabnim pitjem, predvsem v dvoje. Izvor fraze je povezan s tem, da so v časih, ko zobozdravnikov (zlasti na podeželju) še ni bilo, žganja pa dovolj pri vsaki hiši, zobobole blažili s tem, da so žganje v majhnih količinah nalivali na boleči zob (ob močnejših bolečinah pa večje količine mimo zoba v požiralnik ...) in tako delno omrtvičili boleče mesto.
"Danes se pa tako bedno počutim, da ga bom malo dal na zob."
"Zdravo, Jože. A si ti tud tko povožen? Pejva ga v bufet dat mal na zob."
"Tako me je bolel trebuh, da sem ga morala malo dati na zob."