Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
BS
Na gimnaziji Poljane se širi slang, ki je pretežno tvorjen z okrajšavo na najrazpoznavnejše soglasnike. Pri tem so mogoči tudi pomenski odkloni, vendar ti navadno niso preveč veliki.
Beseda BS (izgovori se s polglasnikoma) izhaja iz besede besen, pomeni pa toliko kot slangovski "hud".
Kok si BS.
čaga
Čaga je tipično štajerska beseda, ki je preostali Sloveniji (z izjemo Pomurja)praktično neznana, pomeni pa isto kot v Ljubljani žur, žurka ali fešta na Primorskem (v Istri je pa tudi nek poseben izraz med starejšimi: ). Žur se včasih reče tudi v Mariboru, vendar je tak govor afektiran, poljubljančen, fin, med pristnimi mariborčani velja za motečega, nezaželjenega. Beseda čaga je med Štajerci zelo prisotna tudi v Ljubljani.
čapac
Čapac je Slovenec, ki se ima za pripadnika oziroma državljana nekatere od ostalih 5 socialističnih republik SFRJ, čeprav izvira iz slovenske družine in je v največ primerih doma iz največjih rovt, z njihove strani tako oklicane "šume" (beričitaj: gozda ) .
Tesno je povezan s svojimi "jarani" (beričitaj: prijatelji ) z "juga" (beričitaj: čefurji ), ki so se priselili v Slovenijo in so Balkanskega porekla, vendar so pristaši turbofolka, tako čefurje lahko razlikujemo od ostalih strpnih jugoslovanskih bratov in pa tudi sester. Čapce večkrat srečamo na ulicah,so najglasnejši osebki, čefurji ponavadi ne delajo takih problemov kot oni.
Mučijo se s srbohrvaščino in so "žešči"(beričitaj: zajebani ). Sledijo top modi na tržišču in imajo radi dobre avtomobile in "ufurana"(beričitaj: znotraj njihove subkulture ) dekleta.
Ko so trezni in tudi, ko niso, cenijo red in disciplino na igriščih, kjer se igrajo otroci.
čavči pozdravči
Težnja v ljubljanskem ženskem slangu, da se pridaja besedam ljubkovalna ali vsaj dobrovoljna manjšalna končnica -či, najpogosteje v pozdravu čavči (pozdravči), a tudi pri drugih besedah, npr. (kulči), (sorči). Ta raba je bila nekoč zelo razširjena le pri ženskih osebnih imenih, napisana po angleško: Tina -> Tinchy, Manja -> Manchy (včasih so fantje rabili tudi samo Tinč, Manč), vendar Nataša -> Tashy. Tudi mami -> mamč. Temu sorodna je tvorba nedovršnih ljubkovalnih glagolov na -(č)ka-ti, npr. iti -> grevčkati, kupiti -> kupivčkati, piti pijačo (pijačko) -> pijačkati, kupovati -> šopkati. Bodimo pozorni na knjižno igrati -> igračkati.
čin brate čin
čin brate čin - vzklik ali nagovor, ki se uporablja pri nazdravljanju s pijačo. Pogosta telesna mimika ob tem je nenavadna gesta hitrega, vendar ne širokega kroženja z roko v komolcu. Ta gesta variira, sam nekateri samo hitro 'postrelajo' okoli zbrane z iztegnjeno dlanjo in pokrčenim komolcem.
Primer:
"Pa kje si stari, kva piješ? //Čin brate čin!"
čistila
Neologizem z ljubljanske Biotehniške fakultete, ki ekspresivno, vendar čisto dobro namerno označuje čistilko, snažilko.
čmoknjen
Evfemistično označuje norost ali pa njeno blažjo obliko. Pomensko blizu: prismuknjen (vendar močnejše).
Primer: Tip je čmoknjen - je zalezoval svojo bivšo ...
črno zlato
Nekoč je bilo črno zlato, dajalo je toploto, udobje in energijo.
S posebnim kemičnim postopkom se iz prasnovi utekočinijo plini, iz premoga nastane koks. Ljude so hrepeneli po energiji, ki jim jo je prinašal koks, vendar je bila snov za ljudi predraga.
"Mutter, oh, Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!"
da si ne boš kaj naredil
sarkastična opazka, ki ima obraten pomen.
ko preberemo stavek se nam zdi, da gre predvsem za izražanje skrbi matere za otroka, vendar je pravi pomen ravno nasproten.
stavek izrečemo predvsem osebi, ki nas izziva oz. nam načenja živce toliko časa, da nam prekipi. Pred tem le to osebo z izrekom da si ne boš kaj naredil oz. narečno da si nauš kj naredu opozorimo, da če bo še vedno izzivala, bo nastal pretep, ki se zanj/o ne bo dobro končal.