Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Pride tako leto
Fraza, ki se uporablja kot splošen odgovor na neko trditev; ta ponavadi opisuje situacijo ali dogodek, ki je bila za govorca neugodna.
Lahko se uporablja tudi, ko nimaš za pripomnit ničesar konstruktivnega. Pomeni nekaj podobnega kot "Hja, kaj češ", "Tako je to" ali "Se zgodi".
//Primer 1//:
"Kako ti je šlo na izpitu včeraj?"
"Sploh nisem ničesar znal, pa še plonke sem doma pozabil!"
"Pride tako leto."
//Primer 2//:
"Si dolgo čakal na kebab? Včasih je ful gužva."
"Pa sploh ga nisem dobil, ker so se neki bedaki stalno vsiljevali v vrsto."
"Pride tako leto."
Izvor je neznan, jo pa občasno uporabljajo določeni pripadniki skupine prijateljev v Hočah.
Pune vrei
Štajersko (zlasti vzhodno) za 'zelo v redu', 'zelo dobro', 'ful kul'
"Toti koncert, za kerega si mi oni dan rekla, veš da je bil res pune vrei."
'Pune' se v pomenu 'zelo' in 'dosti' ter 'veliko' uporablja tudi samostojnejše: "Joj, toto matematiko se bom moral zaj pune naučit."
rtmf
RTMF je kratica za besedo zvezo: rad- te imam ful/zelo te imam rad-a... in se uporablja predvsem za sms-e in pogovore po spletu.uporablja jo večina današnjih najstnikov.
šeksy
Nekaj kar je ful dobr supr fajn.
Ali ko ostaneš brez besed dodaš šeksy.
Lahko pa tudi SEKSY
topšit
ful dobr, najboljše; angleška izposojenka: top - vrh, vrhunski; šit - shit = sranje; v slovenščini pogovorno tudi zabava (npr. smo ga sral' = smo se zabaval')
Na koncert gremo z ekipo iz klasa. To bo topšit party! = se bomo "ful dobr" zabaval'
Možen je tudi drugačen pogled na zadevo: Top Shit - vrhunsko (najvišje) govno - manager (tajkun), ki je spravil podjetje na kant in poskrbel za svojo rit. (vir)
Sklepam, da je konstrucija izraza topšit avtohtona v sloven(ščin)i(ji). Kako drugač naj se tolmači toponim Drečji Vrh? (vir)
ubosti si
Pogosto v ljubljanskem mladostnem slangu, če se ne motim, predvsem od ok. 2003 dalje. Pomen enak kot "omisliti si, kupiti".
"Ej ful maš hud telefon."
"Ja, vedno sem si želel rumen ovitek, pa sem si ga ubodel."
udariti na bad
Bad se izgovarja po angleško (bed). Fraza največkrat pomeni, da je nekdo postal žalosten, zamorjen.
-Boš žbe?
-Raj ne, k' mi po njem vedno na bad udar'.
-tudi "bit ful u badu" i.e bit potrt
u iber
Pomen: Kar se da dobro!
Nadpomenka in pozitivno naravnana. Nemškega izvora, najbrž še iz časov Laibacha in njihovih komadov ...
Uporaba: Klele je u iber (dobr). Kuko? Ej stari, u iber! U iber piha. Ženska je zgledala u iber.
Podobne besede: (ful dobr), (d best),
uleteti
Priti nekam na način, ki izraža določeno mero brezbrižnosti do formalne ureditve zadevnega kraja ali prireditve - uletiš lahko bodisi nepovabljen, bodisi z zamudo ali pa zgolj prideš brez namena, da bi se tam zadržal primerno dolgo.
"A prideš danes zvečer na Jarotov žur?"
"Ma, ja, bom uletel na kratko, sem pol še neki zmenjen."
*
"Pol so pa sredi čajanke not uleteli neki kolegi od Becija in naredil ful žurko."
*
"Model je prfuknjen. Učer mi je u stanovanje uletu ob dveh zjutri!"
*
"Jutri mi bo totano dolgčas v službi. Dej uleti kaj, če boš v bližini."
zdrsnica
Prevod angleške besede slide (pri ppt-predstavitvah oz. prezentacijah) je drsnica. Ta beseda se med anglofili in učitelji angleščine, ki dobesedno prevajajo, a ne gledajo na razvoj poimenovanja v slovenskem jeziku (od diapozitiva), ful uveljavlja namesto sicer razširjene elektronske prosojnice.
Zato tudi ironično: slabim prosojnicam rečejo "zdrsnice" oz. spodrsljajnice
> (plaznica), (drsnica)