Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Hojla
1.) Hojla - antipatična, oblastiželjna, samovšečna ženska, ki vedno pozdravi z besedo hojla; Izpeljanka: hojlizem - buzeriranje z nepomembnimi malenkostmi s strani vplivnejše osebe na manj vplivno.
2.) pozdrav: hojla = hej-hej; = kako si kaj, =sem,smo že tukaj;
Hojsánje -a
1. Prokreativnen spolni odnos za potenciranje pokojninskih priložnosti. 2. Fašistično kvašenje abot.
Potencialna neuporabnost:
Hojsanje naroda za dvig natalitete v prid pokojninskemu skladu in rasti davčnih zavezancev.
Če ne hojsaš, nisi vreden pokojnin, ampak višjih davčnih dajatev.
Poanta termina:
Več ko hojsaš, več veljaš.
Če ne hojsaš, več nam daš.
Brez hojsanja pač manj imaš.
imeti krompir
Kadar ima kdo srečo oz. kadar mu kaj uspe, ne da bi to zaslužil s svojim znanjem, sposobnostjo in prizadevanjem, pravimo, da "ima krompir".
Med razsvetljenskimi ukrepi Avstroogrske monarhije, nekje v času Marije Terezije, je bila bojda tudi uvedba gojenja krompirja. Kmetje se menda niso zanimali za krompir, povrhu vsega pa naj bi se tudi zelo dejavno upirali uvedbi te, za takrat nove, poljedeljske rastline. Uničevali naj bi nasade.
Imeti krompir prihaja iz zavidanja vrednega položaja avstroogrskih vojakov, ki so morali nasade krompirja varovati pred kmeti. Straženje krompirja je pomenilo imeti srečo, ker je krompir stražarje varoval pred nevarnejšimi opravili.
Verjetno se je izraz ohranil, ker je bilo najbrž pri sadilcih krompirja manj prehrambenih tegob kot pa pri bolj zadržanih kmetovalcih.
Verjetno so tudi zato belomesnato sorto krompirja, vzgojeno v začetku 60. let 20. stol. na Kmetijskem inštitutu Slovenije poimenovali Igor.
Znano je reklo: Neumen kmet ima debel krompir.
V Franciji ...
iskati iglo v senu
Početi nekaj z malo upanja na rezultate.
Iskanja igle v senu so se znanstveno lotili v seriji Mythbusters, kjer so iskali več tipov igel, med njimi tudi koščeno, v precejšnjem kupu slame, za katero so mislili da je seno (v principu je bolj ali manj isto). Ugotovili so, da iglo v senu najdeš v približno štirih urah.
iti po francosko
oditi brez pozdrava oz. slovesa
narediti se neumnega
zelo verjetno se je ta fraza razširila zaradi zanimivega dogodka, ki se je pripetil leta 1717 v dresdnu (nemčija).
sloviti virtuoz louis marchand, organist in čembalist na dvoru kralja louisa XIV, je bil na svojem potovanju po nemških deželah, s strani takrat manj znanega johanna sebastiana bacha, izzvan na glasbeni dvoboj.
marchand naj bi na predvečer tekmovanja skrivaj prisluškoval bachovim pripravam in nato še v isti noči nenapovedano odpotoval, ne da bi o tem kogarkoli obvestil.
dvoboj je tako odpadel, nemški zlobni jeziki pa so frazo "iti po francosko" začeli uporabljati za tiste, ki se naredijo neumne in odidejo brez besed ali pozdrava.
več o tem bo mogoče prebrati v zelo nenavadni knjigi "psi", ki bo izšla 7.7.2009 in bo med drugim razkrila eno največjih glasbenih skrivnosti, povezanih s tem dogodkom.
Junij, julij, avgust - pivo pij, babe pust!
Manj znani slovenski pregovor, namenjen predvsem mladim žrebcem, ki v vročih poletnih dneh svoje oči preveč pasejo na pomanjkljivo oblečenih deklinah.
V naših krajih: maj, juni, juli, august - per pi, pa babe pust
V nasprotno smer gre tisto, da ne smeš na zemljo sedat v mesecih, ki imajo R v imenu. Ker je takrat zemlja premrzla.
Kaj dogaja?
Pozdrav mlajše generacije, ki izraža skrb, da ne bi zamudili kaj pomembnega.
Že Marx je ugotovil, da je v začetku bilo dejanje. Zato so ljudje ravnali že, preden so mislili. Sodobni ljudje zlasti ravnajo in delujejo; zato tudi toliko »dogaja«. Bolj ko »dogaja«, manj ljudje mislijo in lažje deluje oblast. (po D. Rutarju v Globalnem fašizmu)
V ljubljanščini pač "kva dugaja".
kako se v xyz jeziku reče
Razne besedne igre se začno s temi besedami, vse pa temeljijo na tem, da s slovenskimi besedami, ki so glasovno sicer zelo približane nekemu tujemu jeziku, izrečejo kaj, kar ima (navadno) žgečkljiv pomen v slovenščini, če ga pa nima, se pa smeješ temu, da ti je nekdo res nasedel in ni prepoznal slovenskih besed.
Oponašanje francoščine:
žabartma = žaba rit ima
bktravojé, kontravojé = bik travo je, konj travo je (mlajša različica); starejši govorijo še bktravaje
telésepasé = tele se pase
Poskusite Francoze očarati z naslednjo povedjo: Žené selepé naparé komuvé nalepak. = Ženske se lepijo na denar kot muhe na lepilo.
Najbolj znana francoska dieta ni Montignacova, ampak menžri = manj žri.
Zelo hudomušno je tudi preoblikovanje francoskega Notre-Dame (naša gospa = Marija, Jezusova mati) v "noter dam" (kaj drugega le kot spolni ud). Učinek je toliko večji, ker vzporejamo cerkev in spolnost.
Kako se po kitajsko reče ...
... klopca? (tuki) čiči-pa-čaki
... stranišče? čiči-pa-kaki
... postelja? tuki-fuki
Ka...
kamnikfolija
Pomensko razmeroma razprt izraz, poznan iz verza kamniške zasedbe Matter: V meni je kamnikfolija, tristo kilometrov dolga, v ustih dva đolija. Nanaša se na kulturo rabe heroina v Kamniku, predvsem v blokovskih soseskah Zikova in Duplica.
"Folija" (oz. "biti na foliji") je slengovski izraz za kajenje heroina. Zdrobljen heroin se položi na aluminijasto folijo in se segreje z vžigalniko, nakar se vdihuje nastale hlape in dim. Način rabe, ki je 'domnevno' manj adiktiven in škodljiv.
Npr.
"Jast sem še kul, sem sam na foliji." [i.e. ne na igli]
"Na tej Zikovi so čist vsi na foliji, majke mi."
...
Semantični podton verza je aluzija na znamenito pesem "V meni je California", ki jo v skupini California prepeva MZ Hektor. Gre sicer za plagiat skladbe "Never say goodbye", ki jo v originalu prepeva skupina Bon Jovi. Vredno je omeniti popularno stališče, da je slovenska verzija te skladbe boljša od originala.
Kokakola podn
Očala z (izjemno) visoko dioptrijo. Odkar so v uporabi "plastična stekla" za očala, je tega vse manj, v časih "steklenih stekel" pa so posamezni primerki dosegli zavidljivo debelino in s tem težo, ki je v primeru prevelike strmine nosnega korena, lahko pomenila resno nevarnost za prste na nogi (predvsem v poletnih mesecih).
Uporablja se tudi izraz (pepelniki).