Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Smtmtm
Najlažji odgovor na fatična vprašanja kot so kje si, kako si ali kvajzdej.
Izraža neopredeljivo stanje duha, ki variira med dobrim in slabim, še najbližje je besedni zvezi tako tako, dobesedni prevod pa bi se glasil sem tam tam, se pravi nisem ne dobro ne slabo.
Besedo je potrebno pospremiti z obračanjem dlani v levo in desno, ki podkrepi odraz neprepričanja v dejansko počutje vprašanega.
Primer:
Pa kje si ti, Brane?
//-Smtmtm.//
ssdd
same shit, different day
Fraza izhaja iz knjige Stephena Kinga Dreamcatcher, po kateri je bil posnet tudi film z Morganom Freemanom. Dobesedni prevod je: isto sranje drugačen dan. Oz. smiselno bolj kot: ''nič novega''
Primer uporabe:
A: Kako pa kaj danes?
B: SSDD
tustud (twoS twoD) dvaSdvaD (2s2d)
Prevzeto iz Zakolpja in Zasotelja:
Isto sranje
drugo pakovanje
s tujim kurcem po koprivah mlatiti
tudi: s tujim curakelnom / curaklom ...
Ponosno izvajati dejanja, pri katerih je naš lasten vložek in tveganje majhno oz. nično.
Izraz je prevod ekvivalentnega srbskega izraza "Lako je tuđim kurcem gloginje mlatiti" in ima zelo nazoren pomen - dejanja, ki nas ne bodo direktno prizadela, ponavadi lahko brezskrbno opravimo, saj bodo posledice zanje utrpeli drugi.
Si vedel, da je slovenska vlada kupila letalo za 35 milijonov dolarjev?
Jah, lahko je s tujim kurcem po koprivah mlatiti.
Jure je spet mlatil s tujim kurcem po koprivah - včeraj me ni bilo v šoli, pa me je kar prijavil na matematično tekmovanje.
svojček
Prevod za fotografski avtoportret (angl. //selfie//): svojček
http://www.delo.si/kultura/dediscina/angleska-beseda-leta-je-selfie.html
tudi (sebček)
šauflanje
beseda se na štajerskem koncu tradicionalno uporablja za kidanje snega pozimi. Beseda izvira iz nemščine, kjer se uporablja naveza za lopato ("schaufel" - /šaufel/) in njeno popačenko - "šafla".
V zadnjem času pa prihaja vedno bolj do izraza njena povezava s plesom, čago, pitjem, nekakšen prevod iz angleške različice 'shuffling'
primeri uporabe:
- (tradicionalno) "Jojmene, koliko snega! Kdo gre šauflat ven?"
- (novo) "Gremo ga šauflat!", "Vsaki dan ga šauflamo!", "Sosedi so ga šauflali celo noč, sploh se nisem mogla učit."
Trpljenje mladega Introwertherja
moderni prevod romana o novem tipu romantičnega človeka - plemenitem in ljubečem
Uporabno najmanj do:
Je slep prevod iz nemškega HALTBAR MINDESTENS BIS. Neumnost tega izreka je njegovem nasprotju s tem, kar želi povedati. UPORABNO NAJMANJ DO ali UPORABNO NAJVEČ DO. Sporočilo NAJMANJ DO JE je v tem, da lahko izdelek uporabite najmanj do takrat (TOREJ V NEDOGLED), kot je zapisano na izdelku (ne pa največ, kar je smiselno).
Verjetno mislijo, da so s tem označili ROK TRAJANJA. Seveda bi lahko rekli, da je v enem primeru označen absoluten rok trajanja v drugem pa relativen. Vendar je še zmeraj butasto izjaviti uporabno najmanj do, če to pomeni neomejeni rok uporabe (vemo sicer kaj so želeli povedati).
Kot potrošnik bi se lahko skliceval na to, kar so zapisali in ne kar so mislili in zahteval od njih podatek do kdaj torej je rok uporabe.
Ker naši uradniki obvladajo zmedologijo in dilentantizem so to seveda lepo zapakirali v pravilnik o označevanju predpakiranih živil. "Uporabno najmanj do" se uporablja za živila, ki naj bi bila počasneje pokvarljiva, "uporabno največ do" pa za hitreje pokvarlji...
zdrsnica
Prevod angleške besede slide (pri ppt-predstavitvah oz. prezentacijah) je drsnica. Ta beseda se med anglofili in učitelji angleščine, ki dobesedno prevajajo, a ne gledajo na razvoj poimenovanja v slovenskem jeziku (od diapozitiva), ful uveljavlja namesto sicer razširjene elektronske prosojnice.
Zato tudi ironično: slabim prosojnicam rečejo "zdrsnice" oz. spodrsljajnice
> (plaznica), (drsnica)
žarmantno
nesramno, zajedljivo, vljudno, cinično; mrtvohladno in dolgotrajno nekoga vrteti na žaru
"Bojda je britanski premier ta čas na t. i. "charm offensive", kar se v angleščini sliši razumljivo in jasno, v slovenščini pa bi morali poiskati prevod, ki bi deloval manj čustveno, manj razburljivo in bolj prepričevalno."
http://www.rtvslo.si/kolumne/brexitnikovanje/385215