Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
češnje zobati
skupaj češnje zobati = drugovati
S hudičem ni dobro češenj zobati, še bolj nespametno pa je z njim sklepati pogodbe. Slednje je storil doktor Faust.
(Primorske novice, april 2006)
če te jaz kušnem, boš zarjavel
Fraza prihaja z OŠ ledine, uporablja se kot opozorilo. Njen domnevni avtor je tamkajšnja profesorica telovadbe, a se je fraza že zasidrala, če ne ravno v vsakdanji govor, pa vsaj v zavest mnogih zdajšnjih in bivših ledinskih učencev. Zdi se lepa in uporabna, potrebno je le, da se iz zavesti nekoliko bolj intenzivno razširi v jezik.
PRIMER: "Dinko, pusti žogo," je rekla učiteljica Žana, "če te jaz kušnem, boš zarjavel!"
čohati
Rahlo, nežno in počasi božati s konicami prstov, le z blazinicami. Ob dobrem čohanju čohanec lahko občasno podrhti, saj se vzdražijo fini živčni končiči.
Obstaja tudi samostalnik čoh, ki je bolj splošen kot čohanje in lahko pomeni tudi malo manj nežno božanje.
čreva
Ta izraz, ki v knjižnem jeziku pomeni drob(ovje), v pogovornem jeziku lahko označuje tudi vsako gibko plastično ali gumeno cevko, zlasti če obdaja verigo ali jeklenico in ima premer vsaj 10 cm. Motivacija poimenoavnja namreč izvira v dejstvu, da so čreva včasih polnili z raznimi žiti in mesnimi ostanki, s čimer so nastale klobase, primera pa velja toliko bolj, če je cevka prozorna. Tudi v hrvaščini se beseda crijeva rabi za cevko.
Tako recimo rečejo na kakem javnem uradu, ko je konec uradnih ur: "Daj čreva na vrata, da ne bodo hodili noter." Na teh črevih je namreč tudi ključavnica.
čri čri
Čri čri (in potem vse tiho je bilo) je prikupna idolektalna zveza študentke 4. letnika ljubljanske medicine. Uporablja jo v pomenu "neodločno, omahljivo, medlo, mlačno, bolj tako, bolj ne kot ja ...", pa tudi medmetno ob presenečenju, začudenju, potrditvi samoumevnega ali rahli užaljenosti; podobno kot sicer "haloo!".
Primer:
Sva se pogovarjale, pa me je skos spraševala za nasvete. Ja - čri čri - sej je teb všeč.
//Sestra bi morala prit do mene v Ljubljano, ker je pa kar ni blo, sem jo pa poklicala. Sem vprašala: "A prideš?" Ona pa - čri čri ...//
> gl. tudi (kletvice v slovenščini)
da nauš
Ta pogovorni začetek se bi knjižno glasil "da ne boš" ali odvisno od glagola tudi "da se nauš" oz. "da se ne boš", nadaljuje pa se zelo različno. Po navadi deluje kot podkrepljeno svarilo govorca sogovorcu, naj ne dreza z (neumnimi) vprašanji, predvsem pa naj preneha pametovati in bahavo besedičiti. Zelo ekspresivno, se pa sicer govorec nima česa bati.
Klasična sta:
- da se nauš na mestu usrou (da se ne boš na mesto usral)!
- da se nauš krvav useknu (da se ne boš krvavo useknil)!
Bolj mili, a še vedno klasični:
- da si nauš kej naredu (da si ne boš česa naredil)!
- da nauš s stola padu (da ne boš s tola padel)! <- morda aluzija na "lastna hvala se pod mizo valja", morda pa nam gre tako na živce, da bi ga lopnili s stola.
- da se ti nau zataknil (da si te ne bo zataknilo)! <- Ker se tako širokousti ...
- da ti nau čeljust ven/dol padla <- razlaga kot zgoraj
Vedno aktualen med zaljubljenci:
-da nauš kej fasu/fasala (da ne boš česa dobil/dobila) -> tu pomeni, če ne boš tiho, te bom naskočil (kar pa...
danska enterpretacija
Skovanka "danska enterpretacija" označuje spletni vnos različnih stališč, ki so bolj produkt danke, kot pa zdravega razuma.
Npr.
"Po forumu je trosil danske enterpretacije."
dati na čevelj
Odslovili so ga; napodili; niso uslišali njegovih zahtev.
V rit so ga sunili.
Dali so mu brco v rit.
Dali so ga na špičak.
Dali so ga na šulenčka
Zamenjuje ga vse bolj iz hrvaščine prevzeto "dobil je nogo" (dobio je nogu)
debresti
negativne obresti, minusne obresti
debrestiranje-državna podpora bankam, da še bolj ociganijo varčevalce
http://www.rtvslo.si/gospodarstvo/borzni-komentar/negativne-obresti-tudi-za-nemske-varcevalce/400225
Desanka Šakić
Morda gre še za interno foro, ali pa se je že bolj razširila. Diši po južnem, dokončno pa se je razvila v Sloveniji.
'Desanka 'Šakić naj bi bila privlačna gospodična iz Bosne, ki ima tudi prav tako dražestno sesto 'L(j)evanko.
Ste uganili? Ime namiguje na samozadovoljevanje = (metati si ga na roko)(desanka nakazuje na desno roko - večina ljudi je desničarjev, operirajo torej s svojo desnico; šaka je v hrvaščini pest - zelo pogost način oprijema spolnega uda).
"O glej ga! Kako si? A si še vedno z Desanko?" - za nekoga, ki ne pozna fore, je Desanka lahko pravo dekle, v resnici pa je s tem rečeno ravno nasprotno, da fant dekleta nima. Veliko smeha gre lahko na račun teh namišljenih "deklet", sploh če dva prijatelja hodita s sestrama, Desanko in Ljevanko. V slednjem primeru Ljevanka ne označuje leve roke, ampak je pač drugo ime, da se sliši bolj resnično, čeprav seveda obstajajo tudi naključja, da je Desanka ime obema dekletoma.