Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
buc
V ljubljanskem pootročenem govoru sem že slišal besedo buc, ki pomeni udarec.
- Pazi, da se ne zadaneš v mizo, da ne bo buc.
- A je bil buc?
Kot medmet označuje enako kot bum:
- Se je skobacal pod stol, pol je pa hotel vstati, pa buc - se je udaril ob prečko ...
Ker se udarec povezuje z bolečino, deloma nadomešča tudi to besedo. Hkrati opozorimo na isti koren (bu), kajti za boleti je zelo razširjeno bubati (tudi med starejšimi v posebno čustvenem govoru: A te buba?).
- A je buc?
- A te buc?
Uporablja se tudi podvojeno za večji učinek.
- A si se v glavco, a te bucbuc?
cicika
Ljubkovalen vzdevek za psa, praviloma manjše/nižje pasme. Tudi za vietnamskega prašiča.
Primer: Na sprehodu sem opazil mnogo ljubkih cicik.
cok in pok
Pomeni spakirati stvari in oditi. Na hitro oditi z vsem, kar imaš. cok'npok
1. hiter in nepričakovan odhod
Pobasala je cok in pok in izginila v tujino.
2. biti pripravljen za odhod
Sem cok in pok spakiran, lahko gremo.
cufati
CUFAM; cufati; cufanje nedov., pomeni delati nekaj s polno mero energije; se aktivirati, vključiti v nekaj
Uporaba:
- Me cufneš do centra?
Imaš kaj prostora v avtu, da me zapelješ do centra?
-Lačen sem ko pes, gremo nekaj cufnit.
Že dolgo nisem kaj konkretnega pojedel. Gremo na kosilo.
cvetje v jeseni
jesenski herpes; -Moral bi na zmenek, pa sem fasal cvetje v jeseni.
kultni slovenski film - ne ve se, kaj je boljše, glasba ali suhe hruške...
čafa
Beseda, ki označuje pravi čaj in/ali kavo (kafa), torej poživljajoči napitek. Naglas na prvem zlogu.
"Saj sem zaspan, ampak bo kul, dokler mam čafo."
čao
pozdrav; iz ital. ciao
Besedica izvira iz fraze Sono schiavo (beneško s'ciào vostro, s'ciàvo; iz lat. sclavus), torej "sluga sem" oz. "vam na uslugo".
Gl. tudi (servus).
čas kislih kumaric
Poletni čas, ko mediji v pomanjkanju pomembnih novic objavljajo tudi bolj trivialne; tiste, ki so vložene na zalogo in jih vzameš iz kozarca, ko res nimaš ničesar več ponuditi.
(V zadnjem času se je v Sloveniji čas kislih kumaric pomaknil v januar.)
Kumarice vlagamo jeseni, zato se izraz verjetno nanaša na "zalogo iz ozimnice", na čas torej, ko moramo poseči po konzerviranih jedeh, ker svežih ni.
Predstavniki sedme sile prav dobro vemo, kaj pomeni čas kislih kumaric.
//Je to vse res ali le senzacionalistična tema za čas kislih kumaric?//
Marsikaj sem že bil, samo top story kisla kumarica še nisem bil.
gl. tvit
častna pionirska
Podkrepitev verodostojnosti izjave.
"Je bilo to res?"
"Res! Častna pionirska!"
Svečana pionirska zaobljuba
Pred pionirsko zastavo obljubljam, da se bom marljivo in vztrajno učil. S svojim znanjem in pridnostjo želim zdaj in ko odrastem koristiti naši socialistični domovini Jugoslaviji in vsem njenim delavnim ljudem.
Obljubljam, da bom zvest tovariš in dober človek. Vse moje delo in ravnanje naj pokažeta, da sem vreden otrok svojega ljudstva in vreden član velike družine narodov, ki hočejo po poti napredka, pravice in miru.
Častno pionirsko zapriseči ni (mačji kašelj), saj je pionir:
P = pošten
I = iskren
O = olikan
N = neustrašen
I = iznajdljiv
R = radodaren