Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
dupleška mornarica
nepomembna enota; nekaj, kar ne obstaja
madžarsko morje, palestinsko glavno mesto, beli črnec, partizanski janševec, radodaren Gorenjec,
džazno
tudi: žazno
Ta ljubljanska beseda ima kot pridevnik precej nedoločen pomen (predvsem pragmatičen), kot prislov pa pomeni zelo, ima pa šaljiv prizvok. Lahko se rabi pridevniško ali prislovno ("Potem je pa spet svoje džazne pravljice začela napletati ..." oz. "Ja, kar naj sama zrihta, ko je tako džazno pametna/lepa!"). Naglas na prvem zlogu.
Ta beseda je bila v devetdesetih menda splošno razširjena med ljudmi, tedaj v poznih dvajsetih ali zgodnjih tridesetih. Prvotno je res pomenila nekaj super, krasnega, sčasoma pa je zaradi pogoste uporabe dobila šaljiv prizvok, predvsem pa pomen, da govorec neko stvar opisuje kot resnično dobro, in mu poslušalec to tudi verjame, govorec sam pa o tem dvomi ali sam pri sebi celo zanika.
Včeraj jo je spodrival "džabest" in danes "ultimativno"
emšo
starost, leta
Kaj hočemo, emšo pač!
Včasih smo igral Dune celo noč, zdaj pa emšo nagaja.
Tudi jaz sem nedolgo tega študirala ob delu. Za moj emšo je bil to že kar napor.
Skoraj tri desetletja po vzkliku, da "mi nismo le številke, smo ljudje", so občanom v Jugoslaviji začeli dodeljevati enotne matične številke. Abotna kratica je hitro ponarodela. Ker prvih sedem številk izdaja občanovo starost (DDMMLLL), je postala sinonim za starost, pozabljivost, okornost ...
EMŠO v Sloveniji sicer ostaja, vendar ga je zaradi 'varstva osebnih podatkov' začela nadomeščati davčna številka. Posledice numerične identifikacije posameznika so najlepše predstavljene v literaturi in filmu (gl. James Bond - 007, Ujetnik - Number Six, Mi - D-503 ...).
enka
Enka ali ena je najnižja ocena v Sloveniji ( v Nemčiji pa menda najvišja, zato se včasih malo pohvalimo, da imamo same enke ...). Za enko je v šolskem besednjaku toliko izrazov, da bi jih bilo nesmiselno izpisati posebej - raje zbrano pod nadpomenko. Nekateri:
- cvek
- šut
- šus
- bat
- špon
- kolac (iz hrv.) in mlajše kol [kou] (motivacija verjetno zaradi podobne oblike)
Slednji besedi (kolac, kol) sta postali priljubljeni okrog leta 2000, različica kolac je bila hitro pozabljena. Se je pa v tistem času govorilo: "XY, a boš ograjco postavil?" Namreč, nekdo, ki je imel redovalnico polno negativnih ocen, je imel torej polno "kolov" (v osnovnošolskem slengu), zato torej obilo gradiva, da si postavi že kar ograjo.
enovrstne kotalke
Beseda kotalke je sestavljena iz dveh besed: kotaleče drsalke. S tehnično izpopolnitvijo so kolesca, namesto pravokotno (klasične kotalke), postavljena v eno vrsto (dva, tri, štiri ali pet kolesc, odvisno od namena uporabe). Ne glede na razvrstitev kolesc gre za drsalke (skates) na kolescih, zato menim, da je utemeljeno zadržati besedo kotalke in ji pred njo dodati pridevnik enovrstne. Izraz je natančen, gospodaren, lahko izgovorljiv in izhaja iz domače besede. Nanaša se samo na opremo, glagol pa ostaja nespremenjen, torej kotalkati, prav tako tudi uporabnik : kotalkar(ica).
Slednje ne moremo trditi za besedo rolerji, rolar(ica) (oseba na rolerjih)ali še bolj napačno rolke (kotalkarska deska), rolkar (oseba na kotalkarski deski), ki se uporablja še pogosteje. Obe sta zavajajoči in težko izgovorljivi; še posebej pri sklanjatvi.
In kako so se odločili nekateri drugi narodi:
1.Klasične kotalke se v angloameriškem okolju imenujejo Roller Skates. Ko so kolesca postavili v eno vrsto pa so jih v...
evidenca za znanje
Dokazilo, dokaz.
Poiščimo evidence, da preverimo, če dijak razume oz. zna.
Uporabljano na Zavodu RS za šolstvo kot dobesedni prevod angleškega izraza "evidence", kar pomeni dokaz ali dokazilo.
fab
Izhaja iz angleške besede fabulous, kar pomeni fantastičen, bajen.
Uporablja se predvsem med ljubljanskimi mladostniki, pripadajočim subkulturi hipsterjev.
Uporaba (npr. komentar pod objavljeno fotografijo na facebooku):
Jaz objavim: Lomo fotka mene, kako popolnoma pijana "hodim" z zabave s svojim second hand krznenim plaščem po Berlinu ob poznih jutranjih urah na after party.
Moj prijatelj komentira: Fab.
fafati
Oralni seks. Latinsko felatio, angleško blowjob. V slovenščini fafati, kar pride od fajfati (kaditi pipo). Kajenje je tudi sicer motivacija za oralni seks: srb. in hrv. "puši kurac", v slovenščini tudi "skaditi". Isto pomeni slovenski "prati ga" (spolni ud namreč); "potegniti ga".
fajnanje
vse, kar je v zvezi z geslom "imejmo se faj"
"Nihče se ne bi več učil. V šolo hodijo zato, da bi se fajnali."
fatalka
V nasprotju s femme fatale, kar pomeni usodno žensko; inteligentno in načitano žensko, ki svojo zunanjo in notranjo privlačnost uporablja za brezkompromisno doseganje ciljev in jo moški gledajo s strahospoštovanjem in občudujočo bojaznijo, na Slovensken pomeni prijetno, dobrosrčno, prijazno, ustrežljivo, večinoma svetlolaso bitje, ki kompromisarsko niti muhi ne bi storila hudega.