Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
pandula
Nespreten, neroden, neodločen človek.
Ne bodi taka pandula! Povabi jo v kino.
(v rabi na Primorskem)
pa še gosti sok s smetano
Kadar kdo postavi zelo visoke zahteve (našteva, kaj vse bi imel oz. kaj mu moraš zagotoviti, prinesti ...) lahko polsušalec vzkipi in reče: Ja, pa kaj še? gosti sok s smetano?
V rabi morda še bolj razširjeno: Pa kaj še - še eno glasbeno željo?!
Pičkopeja
Ta je star ljubljanski izraz za pičko, v rabi še med nekaterimi starejšimi (ne vem, v kolikšni meri je to krajevno in družinsko zamejeno). Babi včasih zakolne, če je jezna: pejd v pičkopejo. Če jo pa vprašaš, kaj je to pičkopeja, pravi, da je to vas v Bosni*, zato se piše z veliko: Pičkopeja. Nekaj kar je trikrat bogu za hrbtom.
* mogoče je kdo res mislil, da je v Bosni. V resnici je bila mišljena Peškopija - http://sh.wikipedia.org/wiki/Pe%C5%A1kopija
pijan
Poleg običajnega pomena "biti pod vplivom alkohola (predvsem etanola)", pomeni tudi "biti namočen v kaki alkoholni pijači, predvsem v rumu". V tem oziru se pogosto rabi izraz "pijane rozine". Nekateri pa rozine raje namočijo v mleku.
- A je v tej potici kej ruma?
- A ne čutiš, da so rozine čisto pijane!?
- Ja, kokl časa so pa ble v rumu?
- Mami jih je že 14 dni pred božičem namočila ...
Primerjaj ime peciva: pijana nevesta.
pijanost
Izrazov za pijanost je v slovenščini že obilo. Poiščimo jih: biti +
*alkoholiziran
*akoholno prestrašen, alkoholno izobražen
*(biti fajhten|fajhten)
*bogartovski, marvinovski, martinovski, tankast; kot Humphrey Bogart (African Queen), kot Lee Marvin (Cat Ballou) kot Dean Martin, Matjaž Tanko,
*dobre volje (izrazit evfemizem: nisem pijan, samo dobre volje sem)
*ertevejski
*feler (napaka, izmet, izvržek, aušus) zdravjenja (brušenja)
*gor naret
*k od filma
*koma
*lebdeč
*malikanski
*morto
*morto di krepo
*muževen, meževen
*(mrtvo pijan), tudi (na) mrtvo pijan
*nabasan
*nabrglan
*nabrlizgan
*namontiran
*napeljan
*napivnan
*nasekan
*narugljan
*nabliskan
*naravno lep
*naštelan
*(nabutati se ga|nabutan)
*nacukan
*nažvižgan
*nakelan, nafanglan
*(naklan)
*(nalizan), nalizan ko Marija
*(namontiran)
*(nasekati|nasekan), nasekan ko aksa
*nasičen z etanolom
*naluckan (naluckati se = napiti se)
*natreskan
*nafršolan
*nablinderan
*natrkljan
*nažgan, (luč nažgati)
*nažrt (bolj v rabi glagol nažreti se ga)
*(namontiran)
*naravna napaka
*napeljAn
*o...
piti vodo
v rabi zanikano: ne pije vode
ne (z)drži, ni verodostojno iz srbohrvaščine
Njegova zadeva pravno ne pije vode.
Razlaga, da je Bavčar sporazumno odpustil prijatelja Čuka zaradi nezadovoljivih rezultatov, nekako ne 'pije vode'.
Zanimivo je, da ima isti pomen tudi nasprotna, morda celo pogostejša trditev, da nekaj ne drži vode (češ da zamaka, pušča, ni vodotesno, ni logično in ne zdrži resnega preverjanja).
pjen k' svina
glej (pijan kot krava)
----
Jaz pa mislim, da tu ne gre toliko za zvezo pijan kot svinja kot za primerjalnico "(k' svina|kot svinja)", ki se nasploh zelo pogosto rabi. Film je tako lahko "napet k svina", test v šoli je "težek k svina", kosilo je "dobr' k svina" (tu je logična zveza še očitna - morda se navezuje na svinino), pa še marsikaj drugega je lahko dobro kot svinja ...
pojesti koga
Zveza se lahko rabi za označevanje zehanja z zelo široko razprtimi usti.
"Joj, oprosti, pojedel te bom," reče utrujen prijatelj prijateljici.
pol kurca ni vredno
Ta fraza se pogosto rabi v stanju razočaranja in razburjenja, ko se malo pridušamo, da nam je laže, lahko pa tudi pri stvareh, katerih cena je občutno prevelika.
"To še pol kurca ni vredno!"
poslovi
Ko se razisdemo, se poslovimo. Poslovimo se od človeka, ta se OD nas morda odslovi, ampak tega ne slišimo pogosto, ker je zelo grdo, če koga odslovimo.
* na svidenje - klasični poslov s prvotnim pomenom 'upam, da se kmalu vidimo'
* na snidenje - tudi precej klasični pozdravs prvotnim pomenom 'upam, da se kmalu spet snidemo = srečamo', ki je močno porasel, odkar so ga pričeli uporabljati na 24 ur na POP TV
*zbogom - navadno se tako poslovimo, kadar mislimo, da se nebomo več videli oz. v trenutkih velike čustvenosti, sentimentalnosti, strahu, jeze ...
* adijo - izvorno adios, kar je španska razližica zbogom, vendar v uporabi precej pogosteje in ne tako čustveno
* ajde - med mladimi zelo priljubljeno ok. 2003, morda izhaja iz adijo, skrajšana različica ajd, ki se sliši malo bolj odločno in neprizadeto, indivudualno so nastali posebni načini izgovorjave z zategnjenim a in komaj slišnim preostanekom besede: aaaajd(e), ljubkovalno ajdi
* čao (glej pozdravi) - se lahko rabi tudi kot poslov, morda c...