Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
mi mamo, druge pa baše
Fraza se je uveljavila kot nekakšno kljubovanja ob vsesplošni jamrariji, da ni denarja ne za to, ne za ono:
"A veš, da te tud' na kavo ne morem povabit, s'm čist' brez ficka", reče 'prijatelj', ki gradi hišo. Ti, ki zase veš, da hiše ne boš nikoli imel, odgovoriš:
"Že prav, že prav! Dam jaz za kavo! Saj veš: **mi mamo, druge pa baše**!"
mlatiti prazno slamo
Govoriti neumnosti, nekaj, kar z vprašanjem ali temo nima nobene povezave, torej, govoriti zastonj, kakor zastonj mlatimo prazno slamo, saj v njej ni več semena.
modrobeli
BMW
tudi štiripoljski, bavarc, bemfl
"Saj so drugi tudi lepi, ampak modrobeli je čez vse."
mraveti
Glagol mravEti je redkeje uporabljen glagol vremenskosti (mravI), ki označuje meglo in zelo drobno pršenje, ki ga ne vidimo, pač pa občutimo na obrazih, ker nas vsake toliko časa zbode hlad zaradi trka s kapljico.
Izraz verjetno soroden z mravljinci, saj je občutek podoben, čeprav pri mravenju manj izrazit.
Muuu
Glas krave.
Tako se pogovarjajo krašouci, saj zaklučijo vsako besedo na "u".
Nastala je tudi smešnica...
Brežan pokliče po telefonu krašouca in ga vpraša: "Kam greš danes??"
"Dmuu!"
"Kam???????"
"Dmuuuuu!!!"
"Ka pa je to?? Imaš krave doma???"
mylk
De facto angleška beseda mylk pomeni vegansko mleko, oziroma rastlinsko mleko ali pa praktično vsako mleko, ki ni kravje, kozje ali ovčje.
Nastala je iz angleške besede **milk**(mleko), ki je sprva pomenila izključno mleko živalskega izvora, s povečanjem ponudbe rastlinskih mlek (sojino, riževo, lešnikovo, mandljevo) pa je očitno prišlo do pritoževanja, saj nekateri, najbrž pretežno živinorejci in mlekarji, niso želeli, da bi se rastlinskemu mleku reklo enako kot kravjemu, češ da gre za zavajanje, verjetno pa je vsaj deloma šlo za strah pred konkurenco, oziroma izdelki konkurenče industrije, torej industrije rastlinkih mlek.
Odgovor anglosaksonskih trgovcev in veganov na pritoževanje je bila skovanka mylk . Izgovori se enako kot beseda milk, z drugačnim črkovanjem pa so našli način kako se izogniti dvoumju med živalskim mlekom, hkrati pa so ohranili "originalnost" izraza.
na hojladri
Izraz v Ljubljani označuje glede na položaj presproščeno in neodgovorno, celo malomarno ravnanje oz površno opravljeno delo.
- Tole je pa čist na hojladri narjen.
- Aha, ja, ja, saj, delat nič, samo na hojladri okol hodit ... Ta današnja mladina!
nalivno grlo
Saj res, kako bi pa temu drugače rekli?! Včasih tudi zborna slovenščina potrebuje neologizem, da avtomobilska tvrdka v priročniku neukemu vozniku lahko pojasni, kako se toči bencin.