Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
mi mamo, druge pa baše
Fraza se je uveljavila kot nekakšno kljubovanja ob vsesplošni jamrariji, da ni denarja ne za to, ne za ono:
"A veš, da te tud' na kavo ne morem povabit, s'm čist' brez ficka", reče 'prijatelj', ki gradi hišo. Ti, ki zase veš, da hiše ne boš nikoli imel, odgovoriš:
"Že prav, že prav! Dam jaz za kavo! Saj veš: **mi mamo, druge pa baše**!"
nabutati se ga
Biti pijan. Isto kot (nabasati se ga).
Kva smo bli nabasani, ejga.
> (pijanost|gl. še druge izraze za pijanost)
ne me basat
Dobesedno: inačica običajnega ženskega kurbanja, ki se je v meščanskih družinah glasil: ne zdaj dragi, glava me boli ...
Dandanes: začuden vzklik ob neverjetni novici, lahko tudi: ne me hecat! ne nakladaj!
Tudi: napis na nahrbtniku.
Dobesedni prevod: Ne me jebat (iz angl. Don't fuck (with) me!)
Pred desetletjem je obstajal tudi krajši strip z naslovom Butnglavc v enem izmed časopisnih tednikov. Omenjeni osebek je svoje (večinoma) nezadovoljstvo izražal z izjavo 'ne me basat iz rok v usta!'