Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Barđ in Pletform / Pulanski Most
Imena, ki so jih dijaki gimnazije Poljane nadeli novo zgrajenemu žitnemu mostu. Barđ in Pletform sta dve ploščadi, zgrajeni ob mostu. Tista z strani Poljan je Barđ (stoji na vodi), tista z strani Trubarjeve ulice pa pletform (stoji nad vodo).
Primer:
"Kje se ga dons usekamo?"
"Na Barđu, če bo prost!"
bog in batina
Verjeten pomen je "tisti ki ukazuje in kaznuje", poznamo ga iz južnih krajev najpogosteje v obliki ko bog i batina, kar pomeni, da tisto, kar je bilo izrečeno pred tem izrazom, zagotovo drži.
Kasnejša različica: TATA MATA; (on je tata-mata = on je glavni, on odloča)
bosanc nad pasom in slovenc pod njim
Butast in s kratkim
(jaz sem Bosanec pod pasom in Slovenec nad njim)
cok in pok
Pomeni spakirati stvari in oditi. Na hitro oditi z vsem, kar imaš. cok'npok
1. hiter in nepričakovan odhod
Pobasala je cok in pok in izginila v tujino.
2. biti pripravljen za odhod
Sem cok in pok spakiran, lahko gremo.
če časa nebi bilo, bi vsak delal vse, z vsakim in vsepovsod
star pastirski pregovor
jaz sem Bosanec pod pasom in Slovenec nad njim
To pomeni, da imam dolgega, sem zagrenjen in jamram.
kočerja in koserja
Ker Slovenci nimamo prave ustreznice angleškemu dinner (kosilo se, vsaj v naši zavesti, je prej, čeprav se zadnje čase vse pozneje kosi), nekateri za obed okrog 16.00 ali 17.00 raje kot kosilo rabijo kočerja, kar je sklop okrnjenih besed ko**silo in ve**čerja. Kočerja je namreč obed med tema obedoma. Glagol je kočerjati.
Koserja se sliši zelo redko, ponavadi bolj šaljivo in šele po omembi kočerje, ali pa če se komu zareče. Beseda se ne more prebiti v širši krog uporabe, ker zelo spominja na "srati" (koserja). Kljub temu mislim, da bi bila primerna v smislu mizerne popoldanske malice oz. slabega, neokusneha poznega kosila.
V primerih popolnoma neurejene prehrane, kar sledi drugim nevšečnostim, pa se večkrat pojavi celo zakočerja ali bolj spevno zakovirja - nekakšen vse v enem. O okusih in mizeriji tu ni potrebo razpravljati.
Postopek sklapljanja okrnjenih besed je zelo zanimiv. V angleščini je tako npr. nastal brunch (breakfast + lunch). Tudi v slovenščini ima ta način tvorjenja novih bese...
kot rit in srajca
biti nerazdružljiv
Bila sva kot rit in srajca, ves čas skupaj, a nekako ... nikoli nisva seksala.
Lepeki in Smešneki
Lepeki in Smešneki
Lepeki in Smešneki so fantazijski liki mojega pet let starega vnuka Lenarta.
LEPEKI
Lepeki so gumijasti ljudje. So kot kvadrati in imajo hribčke za roke in noge. Če so jekleni imajo tudi na glavi hribček. Niso beš barve, ampak so drugih barv. So zelo pametni za borbo in prijazni.
SMEŠNEKI
Smešneki so okrogli. Roke in noge imajo kvadratne. So vseh barv. Se smešno obnašajo in se danes naprej ne borijo. So prijazni in nagajivi.