Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
arštrožle
Izraz se uporablja za hlačne naramnice. Srečujemo ga v Grosupljem in okolici, predvsem pri malo starejši generaciji,čeprav tudi nekateri mlajši poznajo njegov pomen.
baboštep
Skladenjska podstava te besede bi bila: tisti, ki štepa babo. Pazite, da je naglas na drugem zlogu, e pa je ozek! Glej tudi (štep). Izumitelja te besede sta študenta ljubljanske slovenistike, in sicer jima je prišla na misel leta 2008 ob učenju za izpit iz besedotvorja, jo pa še zdaj s pridom uporabljata in širita naokrog.
2. Po moje je izraz starejši, saj se še iz otroštva spomnim, da so govorili, da kdo babe štepa kot (singerca) (šivalni stroji). Ali "jih dere kot (bormašina) (=sveder, vrtalka)"
bo isto za plačat, če se usedete
Ta hudomušni rek se uporabi, kadar gostje (seveda gre predvsem za mlajše, sorodnike, znance ...) kar stojijo pri stolu in ne vedo, kam bi se deli. Rabijo ga starejši. Ima več različic: boste plačali tudi, če stojite; bo lih tok za plačat, tudi če boste sedeli; boste isto plačali, če se usedete.
čvekavs
mlad ali starejši moški, ki veliko govori o svojih spolnih podvigih ali spominih nanje
do daske
do konca; popolnoma; z vso močjo;
(izvor iz avtomobilizma, ko šofer pritisne stopalko za plin do konca (do deske, -starejši kamioni so imeli pod stopalko za plin bukovo desko) in motor deluje z vso močjo); Raba: v pogovorih pomeni, da smo dali v akciji-delovanju vse od sebe, ni bilo mogoče storiti še več; Primer: v skupini možje nalagajo tovor na kamion in se reče: "dvignu!, do daske!!"; -dej porin!, do daske!; -smo šli v hrib, do daske (hodili smo na vso moč); raba "do daske" (kar pomeni z vso močjo) je bila tudi med vojaki šoferji in upravljalci gradbenih strojev v inženiriji v jugoslovanski vojski;
eni grejo na murje eni pa na murjo
Izgovorjeno v prepoudarjenem (dolenjskem) narečju pove, da gredo nekateri na morje, nekateri pa ne morejo.
"En greje na murje, en pa na murje."
Stavek temelji na fonetični homonimiji "na morje" in "ne morejo", ki se zgodi v dolenjskem narečju, ki ga govorijo starejši po vaseh.
Podoben je tudi primer:
- Kako se po dolenjsko reče Megane?
- Me ga nemama.
fakof
tudi: fakof jebi se!
Fakof je beseda številnih, ali bolje rečeno, skoraj neomejenih pomenov. Izjemno pomembno je, kako se besedo naglaša, ter kako dolgi so izrečeni samoglasniki. Če poudarimo "o" ali še posebej zategnemo "f" na koncu besede, se njen pomen popolnoma spremeni.* Poznavalci, ki s to besedo znajo pravilno operirati, lahko z njo povedo in dorečejo pravzaprav skoraj vse. Predvsem ima beseda izjemno uporabno vrednost pri pogajalskih prijemih v moški družbi.
Beseda fakof ima še en točno določen pomen, in sicer pomeni starejši izraz za pijačo, katere osnovni sestavini sta pivo in tonik (danes se tej pijači v nepoznavalskih krogih reče »pir s švepsom«). Naročanje te pijače zna biti izjemno zanimivo in zabavno. Ko pride natakar in te vpraša, kaj si želiš, mu kratko in odrezavo odvrneš: »Fakof«!
----
* Moja osebna izkušnja je, da "fakooof" s širokim in nekako zateglim, malo nosnim o (način govora deluje malce zdolgočaseno) rabijo predvsem ženske, ko oponašajo kake finoče (mlajša genera...