Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
no, pustimo zdaj to
Gre za pragmatični frazem, s katerim zamenjamo temo pogovora, ko začutimo, da bi lahko v pogovoru naleteli na temo, ki bi bila za nas neprijetna. Zaradi pogoste rabe se frazem rabi tudi že ironično oz. samoironično, ko želimo namigniti, da imamo tudi sami izkušnje z obravnavano temo. Seveda je frazem efektiven samo, če vsi navzoči vedo, na kaj se namiguje.
Primer:
Oseba A (moški, zaprisežen monogamist): Zvestoba je temelj vsakega dobrega razmerja.
Oseba C (ženska, poročena): Tako je, moža bi takoj zapustila, če bi me varal.
Oseba B (moški, ki ga je pred kratkim zapustilo dekle, ker jo je varal): No, pustimo zdaj to.
Lahko ga uporabljajo tudi profesorji/ce na srednjih šolah ali kakršnikoli drugi pedagogi, kot se zavejo, da imajo njihovi učenci več znanja o nekaterih stvareh kot pa oni sami.
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Kva j' dej?
Oblika pozdrava, ki, če je izrečena s pravim elanom, zares dobro zveni.
Kva j' dej?
> (kwajdejpojzej)
> (kkidj?), (kvajdej), (kvadej), (kwajdej)
* V Ljubljani je v resnici pogostejša oblika "kazzdej" ali katera druga od oblik, ki se od gorenjske inačice ločijo predvsem po odstotnosti glasu "v".
Kva ma?
Sestavljeno iz "Kva dugaja" ter "Šta ima".
kvajdej
Kaj je zdaj? Kaj je spet? Kaj se greš? Kaj, pizda, bi rad!
(Kva) b rad? Kaj hočeš? Kaj mi težiš?
kwajdejpojzej
Oblika pozdrava, ki je bila uvedena zato, da bi bilo prave Gorenjce še vedno moč ločiti od mladih snobov iz Rožne doline (ki v današnjih časih uporabljajo izvirni gorenjski izraz "(Kva j' dej?)"), in je topogledno postala zaščitno geslo visokih gorenjskih krogov (ki se pogosto gibljejo nad 1500 m nadmorske višine). Zanimivost te fraze je v tem, da istočasno operira s sedanjostjo (dej, zej) in prihodnostjo (poj) in ju na določen način izenači, kar v prenesenem pomenu besede pomeni, da jutri ne bo prav nič bolje ali slabše, kot je danes.
zej bi bil že nazaj
Arhaično poetična oblika priganjanja k sicer nenujnemu opravilu. Ponavadi z roko v roki skupaj z izrazom (sej ni treba kuj) ki pa v resnici pomeni ravno nasprotno.
adamovo rebro
Eva.
Ko se med vso živino, pticami neba in živalmi polja ni našla človeku primerna pomočnica, je Bog poslal "človeku trdno spanje; in ko je zaspal, je vzel eno izmed njegovih reber ter napolnil z mesom njegovo mesto. In Gospod Bog je naredil iz rebra, ki ga je vzel človeku, ženo ter jo povedel k človeku." In ta je rekel: "To je zdaj kost iz mojih kosti in meso iz mojega mesa; ta se bo imenovala možinja; kajti iz moža je vzeta".
Uporablja se tudi kot označevalec ženske manjvrednosti - najprej je Adam od boga želel dobiti lepo, pametno in potrpežljivo ženo. Ko mu je bog povedal, da ga bo to stalo nogo, roko in še tri rebra, je vprašal "in kaj dobim za eno rebro?"
Menda pa je bila prva v resnici Lilit, pri seksu z Adamom obvezno zgoraj. Pa mu je dojadilo in mu je bog naredil novo, Evo, Lilit pa sam obdržal. Tudi zanj je bila too much pa jo je dobil Satan.
Mnogi se dandanes sprašujejo, kaj bi Bog ustvaril iz radiatorja, če je bil že pri enem rebru tako uspešen.
afne guncati
Afna je opica, guncanje je zibanje - torej zibati opice.
Izraz afne guncati pomeni zafrkavati se. Zafrkavati se pomeni stresati šale, neresno se obnašati, spakovati se in pačiti.
Opice menda rade posnemajo. Kar privede do afengunca. Mati in potrošnica Monika je v okviru projekta Dresscode povedala: "Zdaj je DJ in nosi bolj modne stvari. Na srečo so še vedno v nekem normalnem cenovnem razredu - mislim, še vedno ni tako, da bi za neko majco, zato ker afengunc gor piše, moral dat trideset jurjev.//
Leta 1992 je France Bučar, predsednik državnega zbora, s to frazo zavrnil poslanca Vitomila Grosa (gl. "(banana s Krana)"). Odtlej je guncanje afen vključeno v strokovno terminologijo slovenske politike, znano kot "Bučarjeva etična sintagma". (vir)
A kuj al zdej?
Vprašanje uporabimo, kadar je jasno, da dejanja ne mislimo izvršiti ne takoj in ne zdaj. Na tak način zavrnemo predloge, ki se nam zdijo neprimerni ali neumni.
Enak pomen ima tudi fraza "K'r al' takoj?" ki izvira iz južnoštajerskega okolja.
baboštep
Skladenjska podstava te besede bi bila: tisti, ki štepa babo. Pazite, da je naglas na drugem zlogu, e pa je ozek! Glej tudi (štep). Izumitelja te besede sta študenta ljubljanske slovenistike, in sicer jima je prišla na misel leta 2008 ob učenju za izpit iz besedotvorja, jo pa še zdaj s pridom uporabljata in širita naokrog.
2. Po moje je izraz starejši, saj se še iz otroštva spomnim, da so govorili, da kdo babe štepa kot (singerca) (šivalni stroji). Ali "jih dere kot (bormašina) (=sveder, vrtalka)"