Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
δουλόω
(δοῦλος) 1. spravim ali pahnem v sužnost, zasužnjim, podjarmim, napravim za hlapca, za sužnja; med. podvržem si koga. 2. uklonim, upognem, ponižam, jemljem pogum; pass. a) postanem (sem) suženj, hlapec; b) uklonim se, izgubim pogum; τὴν γνώμην postanem malosrčen NT, οἴνῳ δεδουλωμένος vinu vdan.
Ζάλμοξις
, ιδος, ὁ Get ali Tračan, najprej Pitagorov suženj; osvobojen se je vrnil v domovino in je tam razširjal etiško-verske nauke (pos. o nesmrtnosti duše).
οἰκέτης
, ου, ὁ (οἶκος) domačin, služabnik, hlapec, suženj, prebivalec, podložnik; pl. ženske in otroci, posli.
παιδ-αγωγός
, ὁ (ἄγω) vzgojitelj, odgojitelj, učitelj, nadzornik dečkov (nav. suženj, ki je vodil otroke v šolo in iz šole domov) NT.
παῖς
, παιδός, ὁ, ἡ [Et. iz παϝις, παϝιδος, kor. powe "mladič", lat. puer iz pover, pullus, pubes; slov. ptica, ptič (strslov. pъtica). – Obl. voc. παῖ, ep. tudi πάϊ, gen. du. παίδοιν, pl. παίδων, dat. pl. παισί, ep. tudi παίδεσσι]. 1. dete, otrok; deček, deklica, mladič, mladenič, ἐκ παιδός (παίδων) od mladih nog. 2. sin, hči; pl. otroci, potomci. 3. hlapec, suženj NT.
πιπρᾱ́σκω
[fut. at. in ion. se nadomešča z ἀποδώσομαι, πωλήσω, aor. z ἀπεδόμην, ἐπώλησα, pf. πέπρᾱκα, pass. πέπρᾱμαι, fut. 3 πεπρᾱ́σομαι, aor. pass. ἐπρᾱ́θην, adi. verb. πρᾱτός; ion. πιπρήσκω, πέπρημαι, ἐπρήθην, vzpor. obl. περάω, πέρνημι] prodajam (v sužnost) τινά ali τί, τινός za kaj, izdajam; pf. pass. sem prodan ali izdan, πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν suženj greha NT.
στρωματό-δεσμος
, ὁ (στρῶμα, δέω) -ον, τό vreča (v katero so devali posteljno opravo za potovanje; nosil jo je navadno suženj).
τάξις
, εως, ἡ (τάσσω) 1. a) urejanje, uredba, razvrstitev, odredba, τῶν ὅλων uredba vesoljstva; b) (lep) red, redno menjavanje (straž), vrsta; tudi o času: (ὕστερον) τῇ τάξει z ozirom na časovni red, po času; c) pren. (odkazano) mesto, služba, čast, dostojanstvo, veljava; dolžnost, naloga; ὁπλοφόρου τάξις = ὁπλοφόρος, οἰκέτου τάξιν ἔχω opravljam suženjske posle, sem suženj, αἱρέομαι τὴν ὑπέρ τινος τάξιν zasedem mesto komu v korist, τὸ παρὸν τὴν τοῦ συμβούλου τάξιν ἀπαιτεῖ zahteva (modrega) svetovalca, τάττομαι τάξιν odkaže se mi mesto; ἡ τῆς ἀρετῆς τάξις častno mesto, vrhovno vodstvo (hegemonija), ἐν φθόνου (ἐπηρείας) τάξει ποιῶ τι storim kaj iz zavisti (zlobnega namena); ἡ τῆς εὐνοίας τάξις = ἡ εὔνοια. 2. v vojaškem smislu: a) urejanje, razvrstitev vojaških čet, τὰ ἀμφὶ τάξεις pravila za razpostavljanje čet, taktika; bojni red, bojna vrsta, τάξιν ποιῶ postavim v bojni red, ἐν τάξει, κατὰ τάξιν v (bojni) vrsti, v redu, po redu (vrsti) NT; b) (v boju) odkazano mesto, stojišče τὴν τάξιν λείπω...