Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
κατα-προίσσομαι
(προίξ) [skoraj vedno samo fut. καταπροΐξομαι] storim, počnem kaj brez nagrade ali brez kazni, οὐ καταπροΐξεσθαι ἔφη rekel je, da ne bodo ostali brez kazni, οὐ καταπροΐξεαι ἀποτρέπων ne boš brez kazni odvračal.
κατα-σκοπέω
(samo pr. in impf.; ostali časi od κατασκέπτομαι) 1. act. ogledujem, opazujem, preiskujem, poizvedujem, prežim, zalezujem NT. 2. med. premišljujem pri sebi, ἐμαυτήν ogledujem sebe.
κατα-χράω
1. act. samo impers. καταχρᾷ (impf. κατέχρα, fut. καταχρήσει) zadosti je, zadostuje. 2. med. [fut. καταχρήσομαι, aor. κατεχρησάμην, pf. κατακέχρημαι, aor. pass. κατεχρήσθην s pas. pom.] a) rabim, upotrebljam, uživam τινί, πρός τι za kaj; b) porabim, potrošim, zlorabim; c) posekam, usmrtim τινά.
κατ-εναίρω
ep. poet. [aor. κατήναρον], med. κατ-εναίρομαι [samo aor. κατενήρατο], poet. κατ-εναρίζω [pf. pass. κατηναρισμένος, aor. pass. κατεναρισθείς] ubijem, umorim, uničim.
κῑ́-νῠμαι
pass. (gl. κινέω) [samo pr. in impf. ep. κίνυντο] po-, premikam se, hodim, ἔλαιον se pretrese, prelije.
κλέος
, τό (κλείω) [samo nom. in acc. sg. κλέος in pl. κλέεα, κλέᾱ, κλέᾰ] 1. glas, vest, govorica, τινός o kom, σὸν κλέος vest o tebi. 2. dober glas, slava ἄρνυμαι, λαμβάνω, κλέος εἶναι πρός τινος delam komu čast, κλέος ἔχω τὰ περὶ τὰς ναῦς sem na dobrem glasu glede na mornarstvo; pl. slavna dela junakov ἀείδω, ἀκούω.
κλονέω
(κλόνος) ep. poet. [samo praes. in impf.] 1. act. storim, da se kdo hitro in neredno premika, podim πρὸ ἕθεν φάλαγγας (pred seboj), gonim νέφεα, pretresam, vznemirjam, zmešam, zbegam τινά, τι, besnim, bučim ἄνεμος. 2. pass. podijo me, gnetem se, sem vznemirjen, spustim se v beg, bežim, ὑπό τινι (τινος) pred kom, ἐπὶ νηυσί k ladjam, ἀκτὰ κυματοπλὴξ κλονεῖται morsko obrežje pretresajo viharni valovi.