Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
γεύω
[Et. iz γεύσω, lat. gus-tare, nem. kosten, kiesen, küren, got. kausjan, iz got. tudi slov. -kusiti (ker je g palat. (g'), bi dalo slov. = z). – Obl. fut. γεύσω, med. γεύσομαι, aor. ἐγευσάμην, pf. γέγευμαι]. 1. act. dam pokusiti, uživati τινά τινος. 2. med. a) pokušam, okušam, uživam, jem τινός, trosim; b) preizkusim kaj, občutim, pretrpim kaj, zadene me kaj μόχθων; τινός τινι poskušam (merim) se s kom v čem.
δραχμή
, ἡ (gl. δράττομαι) drahma 1. kot utež 4,32 g. 2. kot srebrni denar = 6 obolov (= 90 h).
μνᾶ
, ᾶς, ἡ, ion. μνέα [Et. semit. izv.] 1. mina (denar) = 1/60 talenta = 100 drahem = 79 K. 2. utež = 436 g.
ἀραρίσκω
[Et. kor. ἀρ spojiti, zložiti; gršk. ἁρμός, ἅρμα, ἄρθρον, ἀρέσκω se ujemam, ugajam; lat. artus, armus, arma. – Obl. impf. ep. ἀράρισκον, aor. ἦρσα, ἄρσα, ἤραρον, ἄραρον, aor. pass. 3 pl. ἄρθεν; intr. pf. ἄρηρα, pt. ἀρηρώς, υῖα, plpf. ἠρήρειν, ἀρήρειν, aor. ἤρᾰρον, aor. med. ἄρμενος]. I. trans. act. in pass. 1. spajam, sestavljam, vežem, sklopim, sklepam; ἐπεὶ ἀλλήλους ἄραρον βόεσσι ko so se s ščiti tesno (drug k drugemu stisnili) sklenili; στίχες ἄρθεν vrste so se strnile; ἄγγεσιν ἅπαντα spravim vse v posode; τοῖχον λίθοισι sezidam zid iz kamenja. 2. a) prikrojim, prilagodim, zadovoljim; ἄρσαντες κατὰ θυμόν (γέρας) izberem po svoji želji; ἐρέτῃσι νῆα preskrbim z; b) razveseljujem, okrepčavam θυμὸν ἐδωδῇ; ἀλλ' ἐμέ γ' ἁ στονόεσσ' ἄραρεν φρένας me je krepčala, poživljala, razveseljevala; c) snujem, pripravljam komu kaj μνηστῆρσιν θάνατον; d) τοῖχον gradim. II. intr. 1. stisnem se, spojim se, sklopim se, prilegam se, dobro stojim, podajam se, prav sem, stisnjen sem; Τρῶες ἀρηρότες vkup sti...