Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
da nauš
Ta pogovorni začetek se bi knjižno glasil "da ne boš" ali odvisno od glagola tudi "da se nauš" oz. "da se ne boš", nadaljuje pa se zelo različno. Po navadi deluje kot podkrepljeno svarilo govorca sogovorcu, naj ne dreza z (neumnimi) vprašanji, predvsem pa naj preneha pametovati in bahavo besedičiti. Zelo ekspresivno, se pa sicer govorec nima česa bati.
Klasična sta:
- da se nauš na mestu usrou (da se ne boš na mesto usral)!
- da se nauš krvav useknu (da se ne boš krvavo useknil)!
Bolj mili, a še vedno klasični:
- da si nauš kej naredu (da si ne boš česa naredil)!
- da nauš s stola padu (da ne boš s tola padel)! <- morda aluzija na "lastna hvala se pod mizo valja", morda pa nam gre tako na živce, da bi ga lopnili s stola.
- da se ti nau zataknil (da si te ne bo zataknilo)! <- Ker se tako širokousti ...
- da ti nau čeljust ven/dol padla <- razlaga kot zgoraj
Vedno aktualen med zaljubljenci:
-da nauš kej fasu/fasala (da ne boš česa dobil/dobila) -> tu pomeni, če ne boš tiho, te bom naskočil (kar pa...
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Arhiv 2005
Spodaj je seznam besed, ki so (iti v deževni gozd|nameravale v deževni pragozd), pa jih je arhiviral spletni arhiv (http://web.archive.org/web/20051023194108/http://razvezanijezik.org/?page=Gesla+po+abecedi). Vključena so le gesla, ki (medtem) niso bila ponovno dodana v slovar. Potrebno je obnoviti njihove definicije, kar bi najlažje storili njihovi avtorji, nekatere pa je možno tudi restavrirati s pomočjo zgornjega naslova.
Torej:
*(uibr)
*(RTFM)
*(PUPA)
*(PSK)
*(PMSM)
*(pesa)
*(ornh)
*(nudl)
*(Nobl)
*(luli)
*(gnuj)
*(febo)
*(dude)
*(zmeen)
*(truga)
*(šved)
*(Šara)
*(Sioff)
*(pamž)
*(mislm)
*(Lisac)
*(kuhna)
*(krota)
*(kmjat)
*(kembl)
*(hipur)
*(gumej)
*(Gavda)
*(fosil)
*(focka)
*(farji)
*(falot)
*(elita)
*(durca)
*(čedo)
*(Curby)
*(žmoht)
*(ta bel)
*(smrduh)
*(RIPLEY)
*(p.n.r.)
*(oštja)
*(Mauči)
*(Makadu)
*(lunixi)
*(linuxi)
*(kamplc)
*(jingle)
*(halo?!)
*(Gajstn)
*(gagati)
*(fasati)
*(džiro)
*(darmar)
*(carsko)
*(zahojen)
*(sljavko)
*(ratounk)
*(penzelj)
*(pekarna)
*(pajzelj)
*(pajcati)
*(olaguma)
*(nosi se)
*(mrkniti)
*(mencati)
*(Laužnk)
*(kislica)...
da si ne boš kaj naredil
sarkastična opazka, ki ima obraten pomen.
ko preberemo stavek se nam zdi, da gre predvsem za izražanje skrbi matere za otroka, vendar je pravi pomen ravno nasproten.
stavek izrečemo predvsem osebi, ki nas izziva oz. nam načenja živce toliko časa, da nam prekipi. Pred tem le to osebo z izrekom da si ne boš kaj naredil oz. narečno da si nauš kj naredu opozorimo, da če bo še vedno izzivala, bo nastal pretep, ki se zanj/o ne bo dobro končal.
da si nouš kej naredu
1. zbadljivka pri zavistnemu dojemanju
2. grožnja, da bo nekdo tepen (da se nauš krvau useknu)
KSIHTBUKLA
spominska knjiga, podoba; ponarodel izraz za FaceBook ( fejsbuk ).
Primer uporabe :
"Ti včer sva z uno ta malo s Šubičke 3 ure KSIHTALA na KSIHTBUKLI."
"Un model mi je biu tko jetrn, da sm ga na konc ODKSIHTALA z KSIHTBUKLE."
"Ti s men ta bolš KSIHTPRJATU na KSIHTBUKLI."
"Stari nauš verjeu, ti ma mega ej, stari, eno EPSKO KSIHTIKO sm POKSIHTAU na KSIHTBUKLI. Ej, stari , KSIHTA k nora, stari moj, KSIHTIKA je ful BAJKA, NADEPSKA."
nalomškiti
nalomškiti -nalomškim dov.
//z brutalnim lomljenem telesnih delov in drugim fizičnim nasiljem nad nasprotnikom priti do določenega cilja//: ej Vogler, nalomšku te bom, če nauš vrnu keša
Beseda izvira iz imena mitološkega junaka AtaLomška, ki je s svojo izjemno fizično močjo in krvoločnostjo pripravil nasprotnike, da so pokorno izvršili zaukazana opravila.
pojesti svinčnik
Ta fraza je še sveže topla, nastala je pa na oddelku za slovenistiko ljubljanske univerze; avtorica je neka Anja. Njen pomen je pa tak (pomen je omejen predvsem na šolsko okolje, vključno s faksom): svinčnik poje tisti učenec, ki komentira kako učiteljevo/predavateljevo razlago oz. jo ponovi, da se prepriča, ali jo prav razume, pri tem pa zaide v ponavljanje tega, kar je že prej povedal učitelj/predavatelj, še več, pri tem je prav dolgovezen, hkrati pa sam daje vtis, kot se tega ne bi zavedal, ampak se mu zdi, da je odkril kaj imenitnega, zanimivega, novega.
Pogosta je zanikana različica: da ne boš svinčnika pojedel/pojedla! (V izvorni ljubljanščini: Da nauš svinčnik(a) pujedla!)
polom
v govorici mladih se beseda večkrat uporabi ob distancirani zmerni oz. rahli zgroženosti, takrat torej, ko nad nečim nismo navdušeni, še več, se celo neradi spominjamo. Včasih smo boljše volje kljub temu, da je folk povsem ponorel, pa je bilo res odštekano - tudi takrat je lahko polom, če hočemo poudariti, da je bilo zanimivo in živahno, celo malo preveč. In tu ne gre le za pijačo in petje, vključuje še vse drzge vragolije.
Primeri:
"OJ, kako si se imela za nov' let'?"
"V Brnu misl'š? Ej stara, nikol' več - te potovalne agencije! Boljš' da ne govorim - polom, res, polom ..."
"Ej jo, kak si se imela zanč na žuru?"
"P'r Petri? Ej, nauš verjela - z majonezo smo se obmetavali. Ej polom, res ..."
Sopomenka: konec.