Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
spojení
Competition
bg
концентрация
da
fusion
de
Unternehmenszusammenschluss
,
Zusammenschluss
el
πράξη συγκέντρωσης
en
concentration
es
concentración
fi
keskittymä
fr
opération de concentration
ga
comhchruinniú
hu
összefonódás
it
concentrazione
lt
koncentracija
mt
konċentrazzjoni
nl
concentratie
pl
koncentracja
pt
concentração
,
operação de concentração
ro
concentrare
sk
koncentrácia
sl
koncentracija
sv
koncentration
(systém) velení, řízení a spojení
Defence
bg
C3
,
командване, контрол и консултации
cs
C3
da
C3
,
kommando, kontrol og kommunikation
de
C3
,
Führung und Information
,
Führungs- und Informationssystem
el
διοίκηση, έλεγχος και επικοινωνίες
en
C3
,
command, control and communication
,
consultation, command and control
es
C3
,
mando, control y comunicaciones
et
juhtimine ja side
,
juhtimise ja sidesüsteem
fi
C3
,
johto, valvonta ja viestitoiminta
fr
C3
,
consultation, commandement et contrôle
ga
Comhordú, Ceannas agus Cumarsáid
,
Comhordú, Rialú agus Cumarsáid
it
C3
,
comando, controllo e comunicazioni
lt
C3
,
konsultacijos, vadovavimas ir kontrolė
,
vadovavimas, kontrolė ir ryšiai
lv
C3
,
vadība, kontrole un sakari
,
vadības, kontroles un sakaru sistēmas
mt
C3
,
kmand, kontroll u komunikazzjoni
nl
C3
,
commando, controle en communicatie
,
raadpleging, bevelvoering en controle
pl
C3
,
dowodzenie, kontrola i łączność
,
konsultacja, dowodzenie i kierowanie
pt
C3
,
Comando, Controlo e Comunicações
ro
C3
,
comandă, control și comunicații
sk
C3
,
konzultácie, velenie a riadenie
,
velenie, ko...
bez námitek k navrhovanému spojení
EUROPEAN UNION
bg
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
da
meddelelse om ikke at modsætte sig en anmeldt fusion
de
keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluß
el
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
en
non-opposition to a notified concentration
es
no oposición a una concentración notificada
et
teatatud koondumise aktsepteering
fi
ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
fr
non-opposition à une concentration notifiée
hu
bejelentett összefonódás engedélyezése
it
non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
lt
neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
,
neprieštaravimas praneštai koncentracijai
lv
iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
mt
ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
nl
verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie
pl
brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
pt
não oposição a uma operação de concentração notificada
ro
non-opoziție la o concentrare notificată
sk
nevznesenie nám...
dítě z incestního spojení
Family
bg
плод на кръвосмешение
da
barn undfanget ved incestuøst forhold
de
Inzestkind
,
Kind aus einer Inzestbeziehung
el
αιμομικτικό τέκνο
en
child born of incestuous intercourse
,
incestuous child
es
hijo incestuoso
et
intsestist sündinud laps
fi
insestilapsi
fr
enfant incestueux
ga
leanbh colach
hu
vérferőző kapcsolatból származó gyermek
it
figlio incestuoso
lt
iš incesto gimęs vaikas
,
iš kraujomaišos gimęs vaikas
lv
asinsgrēkā dzimis bērns
mt
wild inċestuż
nl
bloedschending kind
,
bloedschennig kind
,
incestueus kind
pl
dziecko ze związku cudzołożnego
pt
filho incestuoso
ro
copil născut din incest
sk
incestné dieťa
sl
otrok iz incestnega razmerja
,
otrok, rojen v incestnem razmerju
sv
barn fött i en incestuös förbindelse
,
incestbarn
dvoubodové datové spojení letadlo-země
Communications
bg
пренос на данни въздух—земя от точка до точка
da
luft-jord punkt-til-punkt datakommunikation
de
Bord/Boden-Datenkommunikation von Punkt zu Punkt
el
διασημειακή επικοινωνία δεδομένων αέρος–εδάφους
en
air-ground point-to-point data communication
es
comunicación de datos aire-tierra de punto a punto
et
õhk-maa-andmeside kakspunktkanal
fi
ilma-aluksen ja maa-aseman välinen pisteestä pisteeseen -tiedonvälitys ("point-to-point")
fr
communication de données air-sol de point à point
hu
két pont közötti levegő-föld adatkommunikáció
it
comunicazione di dati bordo-terra da punto a punto
lt
tiesioginis duomenų perdavimas ryšiu oras–žemė
lv
datu sakari "gaiss–zeme" "punkts–punkts"
,
tiešie datu sakari "gaiss–zeme"
mt
komunikazzjoni mill-ajru għall-art minn punt għall-ieħor
nl
lucht-gronddatacommunicatie van punt tot punt
pl
przesyłanie danych między dwoma stacjami ziemia-powietrze
pt
comunicação de dados ponto-a-ponto ar-terra
ro
comunicații de date aer-sol de la un punct la altul
sk
dvojbodová dátová komunikácia zem-v...
dvoubodové spojení
Information technology and data processing
bg
връзка от точка до точка
cs
dvoubodový spoj
da
punkt-til-punkt-forbindelse
de
Punkt-zu-Punkt-Verbindung
el
διασημειακή σύνδεση
,
δισημειακή σύνδεση ISDN
,
σύνδεση από σημείο σε σημείο
en
point-to-point connection
,
point-to-point link
es
conexión punto a punto
et
kakspunktühendus
fi
kahdenvälinen yhteys
,
kaksipisteyhteys
,
point-to-point -yhteys
,
yhteys pisteestä pisteeseen
fr
connexion point à point
,
liaison point à point
hu
pont-pont összeköttetés
it
connessione point-to-point
,
connessione punto-punto
lt
ryšys iš taško į tašką
,
tiesioginis sujungimas
lv
punkta-punkta savienojums
mt
konnessjoni minn punt għal ieħor
nl
point-to-pointverbinding
,
punt-puntverbinding
pl
połączenie punkt-punkt
,
połączenie typu punkt-punkt
pt
conexão ponto a ponto
,
ligação ponto a ponto
,
ligação ponto-ponto
sk
prepojenie bod - bod
sl
povezava točka-točka
sv
punkt-till-punkt-förbindelse
HPLC ve spojení s hmotnostním spektrometrem s trojitým quadrupolem
Chemistry
bg
ВЕТХ с тройно-квадруполен масспектрометър
,
високоефективна течна хроматография с тройно-квадруполен масспектрометър
da
HPLC i kombination med tredobbelt firepolet massespektrometer
de
HPLC gekoppelt an Triple-Quadrupol-Massenspektrometer
el
HPLC συζευγμένη με φασματόμετρο μαζών τριπλού τετραπόλου
en
HPLC coupled to triple quadrupole mass spectrometer
es
cromatografía líquida de alto rendimiento asociada a espectrómetro de masas de triple cuadrupolo
et
kõrgefektiivne vedelikkromatograaf koos lineaar-ioonlõks-massispektromeetriga
,
kõrgefektiivne vedelikkromatograaf koos tripleks-kvadrupool-massispektromeetriga
fi
kolmoiskvadrupolimassaspektrometriin kytketty korkean erotuskyvyn nestekromatografia
fr
CLHP couplée à une spectrométrie de masse en tandem (MS/MS) triple-quadripôle
ga
HPLC cúpláilte le mais-speictriméadar trí cheathairphol
hu
HPLC-triplakvadrupól-tömegspektrométer
it
HPLC accoppiato ad uno spettrometro di massa a triplo quadrupolo
mt
HPLC akkoppjat ma' spettrometru ta' massa bi kwadrupol t...
Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto (táto) [právny akt] predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis*, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode [...] rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/349/EÚ **.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto (táto) [právny akt] predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis*, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode [...] rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto (táto) [právny akt] predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis*, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode [...] rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES **.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...