Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
debt in regard to which a dispute has been settled
LAW
de
durch ein Urteil festgestellte Forderung
fr
créance dont la contestation a été vidée
it
credito la cui contestazione è stata composta
nl
vordering waarvan de betwisting is geëindigd
debts for which negotiable certificates have been issued
Financial institutions and credit
Accounting
de
Verbindlichkeiten, für die übertragbare Urkunden ausgestellt sind
es
deudas representadas por títulos transmisibles
fr
dettes représentées par un titre cessible
decision that the application has been refused
LAW
da
afgørelse om afslag på ansøgningen
fr
décision de rejet de la demande
it
decisione di rigetto della domanda
pt
decisão de que o pedido foi recusado
sv
avslagsbeslut
defendant on whom an application initiating proceedings has been duly served
da
sagsøgt,som er lovligt indstævnt
de
Beklagter,gegen den ordnungsgemäß Klage erhoben ist
el
καθού ο οποίος κλητεύθηκε προσηκόντως
es
demandado debidamente emplazado
fr
défendeur régulièrement mis en cause
ga
cosantóir a ndearnadh doiciméad tionscanta imeachtaí a sheirbheáil air go cuí
it
convenuto che ha ricevuto regolare notifica del ricorso
nl
verwerende partij die regelmatig in het geding is geroepen
pt
demandado devidamente citado
delen, met been
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Teilstücke mit Knochen
fr
morceaux non désossés
Deputy whose election has been confirmed
Electoral procedure and voting
Parliament
es
diputado proclamado
fr
député proclamé élu
it
deputato proclamato
pt
deputado proclamado
document which has been formally drawn up or registered as an authentic instrument
LAW
de
aufgenommene öffentliche Urkunde
es
documento público con fuerza ejecutiva
fr
acte authentique reçu
it
atto pubblico formato ed avente efficacia esecutiva
nl
authentieke akte (die is) verleden
pt
acto autêntico exarado
sv
handling som har upprättats eller registrerats som en officiell handling (acte authentique)
Do not handle until all safety precautions have been read and understood.
Chemistry
bg
Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.
cs
Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim.
da
Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået.
de
Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
el
Μην το χρησιμοποιήσετε πριν διαβάσετε και κατανοήσετε τις οδηγίες προφύλαξης.
es
No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad.
et
Mitte käidelda enne ohutusnõuetega tutvumist ja nendest arusaamist.
fi
Lue varoitukset huolellisesti ennen käsittelyä.
fr
Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
ga
Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta.
hu
Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette.
it
Non manipolare prima di avere letto e compreso tutte le avvertenze.
lt
Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar nesuprasti visi saug...