Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dæk "hvori der kan fræses nye riller"
TRANSPORT
de
nachschneidbarer Reifen
el
αναγομώσιμο ελαστικό
en
omega tyre
,
regroovable tyre
es
neumático retrabajable
fr
pneumatique retaillable
it
pneumatico riscolpibile
nl
te herprofileren band
pt
pneumático reesculpível
computer aided language learning
sl računalniško podprto učenje jezika
de Computergestützter Spracherwerb
hr računalno potpomognuto učenje jezika
fr enseignement des langues assisté par ordinateur
it Apprendimento delle lingue assistito dall’elaboratore elettronico
es Aprendizaje informatizado de lenguas
fi tietokoneavusteinen kielenopiskelu
da Datamatstøttet sprogindlæring
de afgående dommere kan genudnævnes
EUROPEAN UNION
de
die Wiederernennung ausscheidender Richter ist zulaessig 2RF EWGV l67,4
el
επιτρέπεται ο επαναδιορισμός εξερχομένων δικαστών
en
retiring Judges shall be eligible for reappointment
es
los jueces salientes podrán ser nuevamente designados
fr
les juges sortants peuvent être nommés de nouveau
it
i giudici uscenti possono essere nuovamente nominati
nl
de aftredende rechters zijn herbenoembaar
pt
os juízes cessantes podem ser nomeados de novo
sv
avgående domare kan utnämnas på nytt
de betingelser, hvorunder ordnede bevægelser af arbejdere kan finde sted
POLITICS
de
die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte
en
the conditions under which the orderly movement of workers might take place
es
las condiciones en que pudiera desarrollarse el movimiento ordenado de los trabajadores
fr
les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu
it
le condizioni in cui possa avvenire il movimento ordinato dei lavoratori
nl
de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden
de enkelte edlemsstaters lovgivning kan harmoniseres
EUROPEAN UNION
LAW
de
die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten koennen harmonisiert werden
el
οι νομοθεσίες των διαφόρων Kρατών μελών δύνανται να εναρμονισθούν
en
the legislation of the various Member States can be harmonised
es
las legislaciones de los distintos Estados miembros pueden ser armonizadas
fr
les législations des différents Etats membres peuvent être harmonisées
it
le legislazioni dei singoli Stati membri si possono armonizzare
nl
de wetgevingen van de verschillende Lid-Staten kunnen worden geharmoniseerd
pt
as legislações dos diferentes Estados-membros podem ser harmonizadas
sv
på vilket sätt de olika medlemsstaternas lagstiftning kan harmoniseras
de faglige sektioner kan ikke rådspørges uafhængigt af Udvalget
EUROPEAN UNION
de
die fachlichen Gruppen koennen nicht unabhaengig vom Ausschuss gehoert werden
el
δεν δύναται να ζητηθεί η γνώμη των ειδικευμένων τμημάτων ανεξαρτήτως της επιτροπής
en
the specialised sections may not be consulted independently of the Committee
es
las secciones especializadas no podrán ser consultadas con independencia del Comité
fr
les sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comité
it
le sezioni specializzate non possono essere consultate indipendentemente dal Comitato
nl
de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd
pt
as secções especializadas não podem ser consultadas independentemente do Comité
sv
facksektionerna får inte höras oberoende av kommittén
deformation ved slip kan ses som relief på stykkets overflade
Iron, steel and other metal industries
de
die Verformung durch Gleitung aeussert sich durch Reliefs auf der Oberflaeche der Stuecke
el
η παραμόρφωση με ολίσθηση εκδηλώνεται στην επιφάνεια των τεμαχών με τον σχηματισμό ανάγλυφου
en
slip deformation is reflected by the formation of a relief on the surface of the piece
es
la deformación por deslizamiento se manifiesta por medio de relieves en las superficies de la pieza
fr
la déformation par glissement se traduit en surface des pièces par des reliefs
it
La deformazione per slittamento si manifesta con rilievi sulla superficie del pezzo
nl
de vervorming door glijden is te zien aan reliëfvorming aan de oppervlakte van het proefstuk
sv
deformation genom glidning visar sig genom bildning av en relief på provets yta
de hverv,som kan tildeles Fonden inden for rammerne af dens opgave
EUROPEAN UNION
de
Aufgaben,die dem Fonds im Rahmen seines Zweckes zugewiesen werden koennen
el
τα καθήκοντα που είναι δυνατόν να ανατεθούν στο Tαμείο στο πλαίσιο της αποστολής του
en
the tasks which may be entrusted to the Fund within the framework of its terms of reference
es
las funciones que puedan atribuirse al Fondo en el marco del mandato
fr
des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat
it
i compiti che possono essere affidati al Fondo,nel quadro del suo mandato
nl
de taken die aan het Fonds kunnen worden toevertrouwd in het kader van zijn opdracht
pt
funções que podem ser confiadas ao Fundo,no âmbito das suas atribuições
sv
vilka uppgifter som får anförtros åt fonden inom ramen för dess uppdrag
De kan benytte svarskemaet i bilaget.
EU institutions and European civil service
de
Um die Antworten zu erleichtern, ist ein Formblatt als Anlage beigefügt.
en
A form for submitting replies is attached.
es
A fin de facilitar las respuestas, se adjunta un formulario en el Anexo [...].
fr
Afin de faciliter les réponses, un formulaire figure en annexe.
ga
tá foirm i gceangal leis seo chun freagraí a chur isteach
it
Si allega un formulario per agevolare le risposte.
mt
Tinsab mehmuża formola għall-finijiet ta' tweġibiet
nl
Gemakshalve is in de bijlage een antwoordformulier opgenomen.
pl
W celu ułatwienia odpowiedzi w załączniku umieszczono kwestionariusz
Delegationer, der har juridisk-sproglige bemærkninger, kan sende disse til Sekretariatet for Rådets Direktorat for Lovgivningskvalitet (secretariat.jl-codecision@consilium.europa.eu) indtil den ... med henblik på en bedre forberedelse af jurist-lingvist-mødet med de nationale eksperter.
European Union law
en
Delegations with legal-linguistic observations can send them to the secretariat of the Council's Directorate for the Quality of Legislation (secretariat.jl-codecision@consilium.europa.eu) until ... , in order better to prepare the lawyer-linguists' meeting with national experts.
it
Le delegazioni che avessero osservazioni di carattere giuridico-linguistico possono comunicarle alla segreteria della direzione "Qualità della legislazione" del Consiglio (secretariat.jl-codecision@consilium.europa.eu) entro il …, per meglio preparare la riunione dei giuristi-linguisti con gli esperti nazionali.
nl
De delegaties kunnen eventuele juridisch-taalkundige opmerkingen tot en met ... aan het secretariaat van het directoraat Wetgevingskwaliteit van de Raad doen toekomen (secretariat.jl-codecision@consilium.europa.eu) met het oog op een betere voorbereiding van de vergadering van juristen-vertalers en nationale deskundigen.