Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the applicant notes that the versions in the various languages are not in accordance
EUROPEAN UNION
LAW
fr
le requérant note que les différentes versions linguistiques ne sont pas concordantes
the Commission may decide...if it notes...
fr
la Commission peut décider...si elle constate...
ga
féadfaidh an Coimisiún cinneadh...má thugann sé dá aire ...
the Danish Government notes...
fr
le Gouvernement danois constate...
ga
tugann Rialtas na Danmhairge dá aire...
the proceeds of the government notes when repaid
FINANCE
Financial institutions and credit
fr
le produit provenant du remboursement des bons du trésor
to disclose in the notes on the accounts
Financial institutions and credit
Business organisation
Accounting
da
anføre i noterne
,
angive i noterne
de
im Anhang angeben
,
im Anhang ausweisen
el
αναγράφω, αναφέρω, παραθέτω στο παράρτημα
en
to show in the notes on the accounts
es
especificar en el Anexo
fi
ilmoittaa liitetiedoissa
fr
indiquer dans l'annexe
,
mentionner dans l'annexe
,
mentionner en annexe
nl
in de toelichting vermelden
to show separately in the notes on the accounts
Business organisation
Accounting
da
specificere i noterne
de
im Anhang aufgliedern
el
αναγράφω αναλυτικά στο παράρτημα
es
desglosar en el Anexo
fi
esittää tilinpäätöksen liitetiedoissa erikseen
fr
ventiler dans l'annexe
nl
in de toelichting uitsplitsen
Treasury notes
FINANCE
Financial institutions and credit
da
statsgældsbevis
el
μεσοπρόθεσμα ομόλογα Δημοσίου
en
medium-term Treasury bonds
fr
bons du Trésor à moyen terme
,
certificats du Trésor
Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...(βλ. NOTES)
EUROPEAN UNION
da
konvention om Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af konventionen om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager, samt af protokollen vedrørende Domstolens fortolkning af denne konvention med de tilpasninger af disse, som er foretaget ved ... (tidligere konventioner om tiltrædelse heraf)
en
Convention on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters and to the Protocol on its Interpretation by the Court of Justice with the Adjustments made to them by ..... (earlier Conventions on accession to them)
es
Convenio relativo a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justici...
Συμφωνία "περί γερμανικών επανορθώσεων κ.λ.π." (βλ. NOTES)
LAW
da
aftale om erstatninger fra Tyskland, om oprettelse af et interallieret erstatningsbureau og om tilbagegivelse af monetært guld
en
Agreement on Reparation from Germany, on the Establishment of an Inter-allied Reparation Agency and on the Restitution of Monetary Gold
fr
Accord concernant les réparations à recevoir de l'Allemagne, l'institution d'une agence interalliée des réparations et la restitution d'or monétaire
Συμφωνία προσχωρήσεως της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα σύνορα που υπεγράφη στο Schengen την 19η Ιουνίου 1990, ...(βλ. NOTES)
Migration
da
aftale om Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990, og tiltrådt af Den Italienske Republik ved aftale undertegnet i Paris den 27. november 1990
de
Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
en
Agreement on the Accession of the Portuguese R...